Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
"levantar el corte o endurecer las medidas"
inglés translation:
Latinamerican expression(see below)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-21 19:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 18, 2010 17:23
14 yrs ago
5 viewers *
español term
"levantar el corte o endurecer las medidas"
Homework / test
español al inglés
Ciencias sociales
Gobierno / Política
This is an expression that I cannot figure out!
Proposed translations
(inglés)
4 | Latinamerican expression(see below) | Vladimir Martinez |
3 | make/take a stand against | John Marais |
Proposed translations
46 minutos
Selected
Latinamerican expression(see below)
To stop(finish) the road closure(roadblock) or harden the (security) measures.
To straighten the roadblock or harden the borderline measures.
Mainly for the rules and statements on the borderlines terms and conditions or states borders.
To straighten the roadblock or harden the borderline measures.
Mainly for the rules and statements on the borderlines terms and conditions or states borders.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is definitely the translation I was looking for. Thank you!"
20 minutos
make/take a stand against
...
Discussion