a efectos de la regulación de los supuestos

inglés translation: for the purposes of

12:15 Apr 28, 2008
Traducciones de español a inglés [PRO]
Bus/Financial - Contabilidad
Término o frase en español: a efectos de la regulación de los supuestos
This phrase appears twice in a very long and dense paragraph from the Notes to a Spanish company's Annual Accounts:

Al 31 de diciembre de 2007, los fondos propios de la Sociedad son inferiores a la mitad del capital social, sin embargo y de acuerdo con la Resolución del 20 de diciembre de 1996 del Presidente del Instituto de Contabilidad y Auditoría de Cuentas (ICAC), sin perjuicio de lo que finalmente puedan fallar los Tribunales de Justicia, a efectos de la regulación de los supuestos de reducción de capital y de disolución, recogidos en los artículos 163 y 260 del Texto de la Ley de Sociedades Anónimas, los préstamos participativos regulados en el artículo 20 del Real Decreto-Ley 7/1996, de 7 de junio, sobre medidas urgentes y de carácter fiscal y de fomento y liberalización de la actividad económica, formarán parte de la determinación del “patrimonio contable”. Tomando en consideración lo dispuesto en la mencionada Resolución del Presidente del ICAC, según lo detallado en el párrafo precentes, el patrimonio contable de la Sociedad a fecha de formulación de las presentes cuentas anuales, a efectos de la regulación de los supuestos indicados, es como sigue:

I'll be very grateful for any help untangling this,

Thanks
Helen
Helen Johnston
España
Local time: 09:09
Traducción al inglés:for the purposes of
Explicación:
Articles 163 and 260 of the Ley de Sociedades Anónima sindicate that if certain conditions (the supuestos) are met, some things can be done. In determining whether these conditions are met (the regulación de los supuestos), the loans ....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-04-28 17:06:48 GMT)
--------------------------------------------------

It's for the purposes of determining whether the conditions of reduction in capital and dissolution (which are in Articles 163 and 260) apply. (I'd call regulación applicability here, not regulation).
Respuesta elegida de:

Paul Merriam
Local time: 03:09
Grading comment
Thanks Paul, for the purposes of determining... spot on.
Sorry for the delay, been away for the long holiday, cheers, Helen
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +2for the purpose of regulating the above-mentioned assumptions
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
3for the purposes of
Paul Merriam


  

Respuestas


20 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
for the purpose of regulating the above-mentioned assumptions


Explicación:
suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
España
Local time: 09:09
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 329
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Gracias smartranslators!


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  amj_services (X): http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law:_contracts/... // 'circumstances' could fit too
3 minutos
  -> Gracias Alicia

Neutral  Paul Merriam: The law regulates these assumptions.
5 minutos
  -> Gracias por el comentario Paul

Coincido  María T. Vargas
1 hora
  -> Gracias María
Login to enter a peer comment (or grade)

18 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for the purposes of


Explicación:
Articles 163 and 260 of the Ley de Sociedades Anónima sindicate that if certain conditions (the supuestos) are met, some things can be done. In determining whether these conditions are met (the regulación de los supuestos), the loans ....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-04-28 17:06:48 GMT)
--------------------------------------------------

It's for the purposes of determining whether the conditions of reduction in capital and dissolution (which are in Articles 163 and 260) apply. (I'd call regulación applicability here, not regulation).

Paul Merriam
Local time: 03:09
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Thanks Paul, for the purposes of determining... spot on.
Sorry for the delay, been away for the long holiday, cheers, Helen
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Thanks Paul! Your explanation is very helpful - I think I'm seeing what's going on more clearly, although my doubt was really "for the purposes of ... what?"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search