Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:59 Dec 5, 2006 |
Traducciones de español a neerlandés [PRO] Bus/Financial - Finanzas (general) / Verzoek tot betaling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: m_temmer Local time: 13:19 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | na factuurdatum |
|
na factuurdatum Explicación: De factuur dient voldaan te worden binnen de 30 dagen na factuurdatum. Wordt volgens mij meestal zo gezegd. Het eerste deel van de zin kan je ook anders formuleren natuurlijk. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
español
Close search
|