Учет работы производят в тех же единицах, в которых указан ресурс работы

español translation: Para el registro del funcionamiento del compresor se aplican las mismas medidas que para calcular su

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en ruso:Учет работы производят в тех же единицах, в которых указан ресурс работы
Traducción al español:Para el registro del funcionamiento del compresor se aplican las mismas medidas que para calcular su
Aportado por: Elena Tolstova

13:06 Dec 5, 2018
Traducciones de ruso a español [PRO]
Tech/Engineering - Construcción / Ingeniería civil / Руководство по эксплуатации
Término o frase en ruso: Учет работы производят в тех же единицах, в которых указан ресурс работы
Учет работы производят в тех же единицах, в которых указан ресурс работы
Это фраза из руководства по эксплуатации компрессора, в руководстве содержится формуляр для учета работы компрессора с указанием времени работы и наработки.
Elena Tolstova
España
Local time: 20:34
Para el registro del funcionamiento del compresor se aplican las mismas medidas que para calcular su
Explicación:
Para el registro del funcionamiento del compresor se aplican las mismas medidas que para calcular su vida útil.

http://www.kompr.ru/news/resurs-i-srok-sluzhby-kompressornog...

https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_tech/1041/ресурс

https://soloingenieria.net/foros/viewtopic.php?f=29&t=34196
Respuesta elegida de:

Marina Karasik
España
Local time: 20:34
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3Para el registro del funcionamiento del compresor se aplican las mismas medidas que para calcular su
Marina Karasik


  

Respuestas


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Para el registro del funcionamiento del compresor se aplican las mismas medidas que para calcular su


Explicación:
Para el registro del funcionamiento del compresor se aplican las mismas medidas que para calcular su vida útil.

http://www.kompr.ru/news/resurs-i-srok-sluzhby-kompressornog...

https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_tech/1041/ресурс

https://soloingenieria.net/foros/viewtopic.php?f=29&t=34196


Marina Karasik
España
Local time: 20:34
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 4
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Спасибо большое, Марина!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search