Enfiação

español translation: introducción de cables/hilos

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en portugués:Enfiação
Traducción al español:introducción de cables/hilos
Aportado por: Dinorah Maria Tijerino-Acosta

13:25 Nov 25, 2015
Traducciones de portugués a español [PRO]
Tech/Engineering - Construcción / Ingeniería civil
Término o frase en portugués: Enfiação
Hola, primero está solo el título y después la oración que dice:

A enfiação foi feita com o menor número possível de emendas.

Entiendo el significado de la palabra -- Es el acto de pasar hilos y cables eléctricos a través de electroductos o conductos.


Es el significado igual a "cableado" o tiene otro significado diferente???

Gracias por su ayuda.

Saludos,

Dinorah
Dinorah Maria Tijerino-Acosta
Local time: 00:00
introducción de cables/hilos
Explicación:

No, cableado es la acción de disponer todos los cables de un aparato/instalación, o el conjunto de todos los cables una vez instalados. Esto otro creo que sería simplemente introducción de cables:

https://www.google.es/#q="introducción de cables"

http://www.priberam.pt/dlpo/enfiação
1. Fazer passar um fio por.

http://dle.rae.es/?id=6RcyLss
cableado
1. m. Acción de cablear.
2. m. Conjunto de los cables de una instalación o de un aparato.
cablear
Der. de cable1.
1. tr. Conectar, mediante cables, los diferentes componentes de un aparato.
2. tr. Tender los cables de una instalación.

Para las definiciones de la RAE, hay que teclear los términos, no sé qué pasa que no guarda las rutas hoy.

Espero que ayude,

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2015-11-25 15:02:22 GMT)
--------------------------------------------------


En fin, esta rebelde hoy la RAE, teclear aquí:
http://www.rae.es/
Respuesta elegida de:

Pablo Cruz
Local time: 07:00
Grading comment
Gracias por tu ayuda!!!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4introducción de cables/hilos
Pablo Cruz
4Cableado
Mariana Perussia


  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
introducción de cables/hilos


Explicación:

No, cableado es la acción de disponer todos los cables de un aparato/instalación, o el conjunto de todos los cables una vez instalados. Esto otro creo que sería simplemente introducción de cables:

https://www.google.es/#q="introducción de cables"

http://www.priberam.pt/dlpo/enfiação
1. Fazer passar um fio por.

http://dle.rae.es/?id=6RcyLss
cableado
1. m. Acción de cablear.
2. m. Conjunto de los cables de una instalación o de un aparato.
cablear
Der. de cable1.
1. tr. Conectar, mediante cables, los diferentes componentes de un aparato.
2. tr. Tender los cables de una instalación.

Para las definiciones de la RAE, hay que teclear los términos, no sé qué pasa que no guarda las rutas hoy.

Espero que ayude,

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2015-11-25 15:02:22 GMT)
--------------------------------------------------


En fin, esta rebelde hoy la RAE, teclear aquí:
http://www.rae.es/

Pablo Cruz
Local time: 07:00
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 16
Grading comment
Gracias por tu ayuda!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cableado


Explicación:
Enfiar es enhebrar, ensartar pero en este caso creo que cableado es correcto.

Mira la definición. Cablear: tender o instalar cables de una instalación o un dispositivo eléctrico.

1. enfiação, enfiamento, introdução, metição
http://dicionariocriativo.com.br/enfiação


    Referencia: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do
    Referencia: http://www.wordreference.com/ptes/enfiar
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 02:00
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search