Glossary entry (derived from question below)
italiano term or phrase:
-muri di confine
español translation:
muros limítrofes/confinantes/aledaños/colindantes/lindantes
Added to glossary by
Susana Valenzuela
Jun 4, 2007 20:29
17 yrs ago
1 viewer *
italiano term
-muri di confine
italiano al español
Técnico/Ingeniería
Construcción / Ingeniería civil
Realizzazione struttura edile forni fusori:
-suola bacino.......
-.........
--muri di confine
- ........
GRAZIE
-suola bacino.......
-.........
--muri di confine
- ........
GRAZIE
Proposed translations
(español)
3 | muros limítrofes/confinantes/aledaños/colindantes/lindantes | Maria Assunta Puccini |
5 | bardas colindantes | Lara Galgani |
3 +1 | muro medianero | BristolTEc |
Proposed translations
4 horas
Selected
muros limítrofes/confinantes/aledaños/colindantes/lindantes
En el caso de muros colindantes cada uno de ellos tendrá la resistencia al fuego...
http://www.mtas.es/insht/ntp/ntp_026.htm
ALTURA MÁXIMA DE LAS ESTRUCTURAS Y MUROS LIMÍTROFES
http://bhoa.com.mx/espanol/reglasDesign.pdf
Como se ha dicho desde el primer día de trabajo se empezaron a atacar las cimentaciones de los puentes y de los muros lindantes con el río y todas ellas...
http://www.terra.es/personal3/torenopaco/Tren.htm
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2007-06-05 01:47:58 GMT)
--------------------------------------------------
Otra alternativa: PARED EXTERIOR/EXTERNA; es que el contexto no permite saber con exactitud...
http://www.mtas.es/insht/ntp/ntp_026.htm
ALTURA MÁXIMA DE LAS ESTRUCTURAS Y MUROS LIMÍTROFES
http://bhoa.com.mx/espanol/reglasDesign.pdf
Como se ha dicho desde el primer día de trabajo se empezaron a atacar las cimentaciones de los puentes y de los muros lindantes con el río y todas ellas...
http://www.terra.es/personal3/torenopaco/Tren.htm
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2007-06-05 01:47:58 GMT)
--------------------------------------------------
Otra alternativa: PARED EXTERIOR/EXTERNA; es que el contexto no permite saber con exactitud...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias Maria Assunta"
+1
1 hora
muro medianero
Parece que "muro de confine" es "party wall" en inglés, y "party wall" es "muro medianero" en español
www.lavorincasa.it/normative/normative3.php
www.arch.unige.it/did/linguastraniera/entry.pdf
www.arqcon.com.ar/propietarios/FAQ_medianeria.htm
Hope this helps
www.lavorincasa.it/normative/normative3.php
www.arch.unige.it/did/linguastraniera/entry.pdf
www.arqcon.com.ar/propietarios/FAQ_medianeria.htm
Hope this helps
Peer comment(s):
agree |
Maria Assunta Puccini
: Si, pero solo si se trata de un muro común a dos partes/construcciones/predios
2 horas
|
Gracias Maria, y de acuerdo
|
16 horas
bardas colindantes
Bardas colindantes es como se dice en México y creo que en muchas partes de América Latina, pero si tu traducción es para España en este caso si no se.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-06-05 13:23:52 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno puse "bardas colindantes" en google y parece que casi todos los hits son de México. ¿Que sólo nosotros lo usamo?
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-06-05 13:23:52 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno puse "bardas colindantes" en google y parece que casi todos los hits son de México. ¿Que sólo nosotros lo usamo?
Something went wrong...