Verlaufsstörungen

español translation: alteraciones en la distribución de la tinta / efecto de piel de naranja

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Verlaufsstörungen
Traducción al español:alteraciones en la distribución de la tinta / efecto de piel de naranja
Aportado por: Pablo Cruz

03:07 Feb 2, 2016
Traducciones de alemán a español [PRO]
Tech/Engineering - Imprenta y publicación / Tintas de impresión
Término o frase en alemán: Verlaufsstörungen
Der Entschäumer kann unverdünnt mit Hilfe einer Sprühflasche (Blumenspritze) auf die Oberfläche der Druckfarbe aufgesprüht werden.
Nach dem Aufsprühen Entschäumer kurz an der Oberfläche wirken lassen und danach in die Farbe einrühren.
Nie den Entschäumer partiell und ohne Rühren in die Farbe gießen.
Bei Überdosierung kann es zu Kratern, Löchern und Verlaufsstörungen im Druckbild kommen.
Guillermo de la Puerta
Local time: 12:53
alteraciones en la distribución de la tinta / efecto de piel de naranja
Explicación:

En los tres enlaces en alemán que doy a continuación se relaciona el Verlaufsstörung con la Orangenhaut.

Aunque ninguno de los 3 es específico sobre impresión, sí los son los 3 enlaces en español que doy después (el primero sobre barnices de sobreimpresión), lo que me hace pensar que se está refiriendo a esto.

Como opción general recomendaría la primera, -problemas/alteraciones en la distribución de la tinta-.

Espero que ayude,

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

...Rauhe Oberfläche – Orangenhaut bzw. Verlaufsstörung beim Airbrushen – Wenn die Oberfläche des Objekts beim Airbrushen rauh wird, spricht man vom Orangenhaut-Effekt...
http://airbrush-schablonen.eu/rauhe-oberflaeche-airbrush/

...Du solltest eine Klarlackschicht auftragen und dann erst mit einem Schleifklotz und 2000er Naßschleifpapier und dann folgend mit 3000er und 4000er NSP die Orangenhaut/Verlaufsstörung reduzieren...
http://www.motor-talk.de/forum/lack-orangenhaut-t4367831.htm...

http://www.standox.com/content/dam/EMEA/Standox/HQ/Public/Do...

...Viscosidades mayores causan una carga excesiva de barniz y mala distensión del mismo
(efecto piel de naranja)...
http://www.colorbar.es/mq/novedades/introduccion_barnizado.p...

https://books.google.es/books?id=73WSAgAAQBAJ&pg=PT59&lpg=PT...

http://www.globalfilms.es/category/flexible/flex-f-a-q/
¿Cuando aparece el efecto denominado piel de naranja? (puntos en la impresión)


--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2016-02-02 08:39:53 GMT)
--------------------------------------------------


PS: problemas de distribución de la tinta o del barniz, como en el primer enlace en español...
Respuesta elegida de:

Pablo Cruz
Local time: 12:53
Grading comment
Muchas gracias :-)

Saludos

Guillermo
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3alteraciones en la distribución de la tinta / efecto de piel de naranja
Pablo Cruz
3Pinceladas de impresión
Andrew Bramhall


  

Respuestas


5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alteraciones en la distribución de la tinta / efecto de piel de naranja


Explicación:

En los tres enlaces en alemán que doy a continuación se relaciona el Verlaufsstörung con la Orangenhaut.

Aunque ninguno de los 3 es específico sobre impresión, sí los son los 3 enlaces en español que doy después (el primero sobre barnices de sobreimpresión), lo que me hace pensar que se está refiriendo a esto.

Como opción general recomendaría la primera, -problemas/alteraciones en la distribución de la tinta-.

Espero que ayude,

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

...Rauhe Oberfläche – Orangenhaut bzw. Verlaufsstörung beim Airbrushen – Wenn die Oberfläche des Objekts beim Airbrushen rauh wird, spricht man vom Orangenhaut-Effekt...
http://airbrush-schablonen.eu/rauhe-oberflaeche-airbrush/

...Du solltest eine Klarlackschicht auftragen und dann erst mit einem Schleifklotz und 2000er Naßschleifpapier und dann folgend mit 3000er und 4000er NSP die Orangenhaut/Verlaufsstörung reduzieren...
http://www.motor-talk.de/forum/lack-orangenhaut-t4367831.htm...

http://www.standox.com/content/dam/EMEA/Standox/HQ/Public/Do...

...Viscosidades mayores causan una carga excesiva de barniz y mala distensión del mismo
(efecto piel de naranja)...
http://www.colorbar.es/mq/novedades/introduccion_barnizado.p...

https://books.google.es/books?id=73WSAgAAQBAJ&pg=PT59&lpg=PT...

http://www.globalfilms.es/category/flexible/flex-f-a-q/
¿Cuando aparece el efecto denominado piel de naranja? (puntos en la impresión)


--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2016-02-02 08:39:53 GMT)
--------------------------------------------------


PS: problemas de distribución de la tinta o del barniz, como en el primer enlace en español...

Pablo Cruz
Local time: 12:53
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 32
Grading comment
Muchas gracias :-)

Saludos

Guillermo
Login to enter a peer comment (or grade)

5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pinceladas de impresión


Explicación:
Salpicaduras/ manchas/ áereas borrosas de impresión

Andrew Bramhall
Reino Unido
Local time: 11:53
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search