Glossary entry (derived from question below)
alemán term or phrase:
Kreditorenanlage
español translation:
alta de acreedores
Added to glossary by
Tomás Cano Binder, BA, CT
Nov 30, 2007 14:05
16 yrs ago
alemán term
Kreditorenanlage
alemán al español
Negocios/Finanzas
Finanzas (general)
Hola otra vez y gracias de nuevo a los que contestaron mi anterior pregunta.
Las dudas no vienen solas, aquí va otra:
Está dentro de los servicios que ofrece la empresa dentro del ámbito de compras. Es una enumeración de los servicios
g) Pflege der Stammdaten
(z.B. Rahmenkontrakte, zentrale *Kreditorenanlage*)
He visto que Kreditoren puede también ser "proveedores" (como es el ámbito de las compras..)
¿Alguna idea?
Muchas gracias,
Virginia
Las dudas no vienen solas, aquí va otra:
Está dentro de los servicios que ofrece la empresa dentro del ámbito de compras. Es una enumeración de los servicios
g) Pflege der Stammdaten
(z.B. Rahmenkontrakte, zentrale *Kreditorenanlage*)
He visto que Kreditoren puede también ser "proveedores" (como es el ámbito de las compras..)
¿Alguna idea?
Muchas gracias,
Virginia
Proposed translations
(español)
4 +1 | alta de acreedores | Tomás Cano Binder, BA, CT |
Change log
Dec 2, 2007 19:08: Tomás Cano Binder, BA, CT Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 horas
Selected
alta de acreedores
A mi entender no es un proveedor, sino acreedor desde el punto de vista contable.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2007-12-02 19:08:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡Mil gracias a ti!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2007-12-02 19:08:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡Mil gracias a ti!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Tomás por la respuesta. Creo que tienes razón. Saludos de Virginia"
Something went wrong...