L'agence de référencement doit être force de proposition

español translation: Las propuestas de la agencia de referencia deben considerarse válidas

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en francés:L'agence de référencement doit être force de proposition
Traducción al español:Las propuestas de la agencia de referencia deben considerarse válidas
Aportado por: Rafael Molina Pulgar

08:56 Sep 26, 2007
Traducciones de francés a español [PRO]
Marketing - Internet, comercio-e / Référencement de site internet
Término o frase en francés: L'agence de référencement doit être force de proposition
(pour donner la solution la plus adaptée à la demande du client)
Virginie Menetrey VM Traductions
Francia
Local time: 21:04
Las propuestas de la agencia de referencia deben considerarse válidas
Explicación:
Suerte.
Respuesta elegida de:

Rafael Molina Pulgar
México
Local time: 13:04
Grading comment
Gracias !
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4La agencia de referencia debe hacer una fuerte proposición
Mainapa S.L.
4 -1Las propuestas de la agencia de referencia deben considerarse válidas
Rafael Molina Pulgar


  

Respuestas


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La agencia de referencia debe hacer una fuerte proposición


Explicación:
Una opción.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-09-26 11:46:14 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción:

La agencia de referencia debe hacer una fuerte propuesta

Mainapa S.L.
España
Local time: 21:04
Se especializa en este campo
Idioma materno: español, francés

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral  JulieM: même explication que pour Rafael. le sens est légèrement différent
5 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) -1
Las propuestas de la agencia de referencia deben considerarse válidas


Explicación:
Suerte.

Rafael Molina Pulgar
México
Local time: 13:04
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 12
Grading comment
Gracias !

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Discrepo  JulieM: la idea es que la agencia tiene que ser un "motor", una "locomotora", tiene que proponer soluciones. uso comillas precisamente porque no sé si esto se diria :-)
4 horas
  -> Te agradezco el comentario, Julie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search