Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:46 Dec 12, 2019 |
Traducciones de inglés a español [PRO] Varios / Banner | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Beatriz Ramírez de Haro España Local time: 16:53 | ||||||
Grading comment
|
disarm hate quítenle las armas al odio Explicación: This way, you keep both the literal and figurative meanings. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
disarm hate desarma al odio Explicación: Mi opinión. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
disarm hate no más armas para el odio/desarmemos la sinrazón Explicación: no más armas para el odio con un aire más propio de grito militante y huyendo de la literalidad desarmemos la sinrazón, alternativa para no decir odio (que sí, no dudes, es "hate"), pero quizá al no mencionarlo se diluya algo más o se le invoque menos si son muchos, que hagan varias pancartas con los lemas aportados ;) -------------------------------------------------- Note added at 9 heures (2019-12-13 04:19:34 GMT) -------------------------------------------------- varias campañas con un eslogan al estilo de no más armas... https://actualidad.rt.com/actualidad/298634-meme-gigante-mad... "No más armas para matar civiles". ¡No más armas para cometer atrocidades! - YouTube https://www.youtube.com/watch?v=ooHJRTr3Krk Noticias aludiendo a "desarmar la sinrazón" http://www.aeafma.es/gabinete-prensa/noticias/607-desarmar-s... Desarmar la sinrazón (no es el mismo contexto pero la expresión coincide) https://www.europapress.es/nacional/noticia-gobierno-vasco-d... DESARMAR LA SINRAZÓN DE ETA desarmar la sinrazón de los "jaredíes" http://www.teinteresa.es/cine/balcon-mujeres-humor-sinrazon-... -------------------------------------------------- Note added at 9 heures (2019-12-13 04:23:37 GMT) -------------------------------------------------- y la convocatoria, dónde es?? |
| ||
Notas al usuario que envió la respuesta
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
disarm hate desarmemos al odio // desarmar al odio Explicación: La traducción literal "desarmar al odio" se utiliza mucho en este contexto, pero si es para una pancarta que tiene más impacto "desarmemos al odio" para involucrar a todo el que la lea -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-12-12 20:11:18 GMT) -------------------------------------------------- Ejemplos de estos usos: Miles de estudiantes recuerdan frente a la Casa Blanca a las víctimas del tiroteo en Florida https://mundo.sputniknews.com/america_del_norte/201803141077... Miles de estudiantes exigiendo controles más severos a la venta de armas se reunieron frente a la Casa Blanca, sede del Gobierno de EEUU. Los manifestantes portaban carteles que rezaban "Desarmemos al odio" y "Alto a la violencia", mientras que otras pancartas alertaban sobre posibles hechos violentos en el futuro, preguntando: "¿Quién es el próximo?". ¿Ha llegado el punto de inflexión en el control de armas? https://newsweekespanol.com/2016/06/ha-llegado-el-punto-de-i... El jueves por la mañana, durante una conferencia cuyo lema fue “desarmar al odio”, los demócratas del Senado aparecieron acompañados por Tina Meins, cuyo padre murió en el tiroteo masivo de diciembre de 2015 en San Bernardino, California... Como Enfrentar a Goliat - Page 60 - https://books.google.es › books - Barbara Yoder - 2009 - Cuando usted entra con amor, puede desarmar al odio. No siempre necesita armas y espadas; a veces todo lo que necesita es una o dos palabras piadosas y sabias. -------------------------------------------------- Note added at 2 days 23 hrs (2019-12-15 17:52:08 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- En cuanto a "al" o "el" creo que "al" tiene más fuerza para un lema porque el odio queda personificado como un ser en sí mismo al que intentamos desarmar. En cambio en una frase más larga como "desarmemos el odio de nuestros enemigos" o "desarmar el odio de los que odian" se utilizaría "el" porque aquí intentamos desarmar a personas (nuestros enemigos / los que odian). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
español
Close search
|