Natural & Artificial Vanilla Cupcake<br1>Flavored Topping with Colored Specs

español translation: Cubierta sabor de magdalena de vainilla natural y artificial con pepitas de colores

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:Natural & Artificial Vanilla Cupcake<br1>Flavored Topping with Colored Specs
Traducción al español:Cubierta sabor de magdalena de vainilla natural y artificial con pepitas de colores
Aportado por: TDF

19:52 Aug 4, 2010
Traducciones de inglés a español [PRO]
Varios
Término o frase en inglés: Natural & Artificial Vanilla Cupcake<br1>Flavored Topping with Colored Specs
hola a todos se trata de una cobertura:

Natural & Artificial Vanilla CupcakeFlavored Topping with Colored Specs


mi traducción tentativa es:

Magdalenas - Cubierta de vainilla Natural y Artificialmente con SaborizadaMagdalena de Vainilla Natural y Artifical con

el specs no se!

página:
http://www.smuckers.com/(S(mqrgjq55ba3dqq45o2glyo55))/produc...


gracias!
TDF
Argentina
Local time: 06:52
Cubierta sabor de magdalena de vainilla natural y artificial con pepitas de colores
Explicación:
After having read a few recipes in both languages, I think that this is close enough.
Respuesta elegida de:

Frensp
Local time: 05:52
Grading comment
gracias
2 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1Cubierta sabor de magdalena de vainilla natural y artificial con pepitas de colores
Frensp


Entradas de discusión: 4





  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
natural & artificial vanilla cupcake<br1>flavored topping with colored specs
Cubierta sabor de magdalena de vainilla natural y artificial con pepitas de colores


Explicación:
After having read a few recipes in both languages, I think that this is close enough.

Frensp
Local time: 05:52
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 6
Grading comment
gracias

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Lourdes Sanchez: excellent answer!
4 horas
  -> Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search