Count your blessings

español translation: da gracias

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:Count your blessings
Traducción al español:da gracias
Aportado por: Susie Rawson

18:05 Mar 26, 2014
Traducciones de inglés a español [No PRO]
General / Conversación / Saludos / Cartas
Término o frase en inglés: Count your blessings
Just curious about how would you translate this into Spanish, without going too literal.
I've found "contar tus bendiciones" but it sounds far too literal. I'm sure there's something better out there. Any ideas?
Susie Rawson
Argentina
da gracias
Explicación:
as in "da gracias a Dios..." though you drop off the "a Dios" bit.

At least that is what I have always heard in Baleares, Cataluña, Alicante and Coruña (Places I have lived...)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-03-26 18:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

ooops... simultaneous posting LOL
Respuesta elegida de:

Samuel Sebastian Holden Bramah
España
Local time: 10:17
Grading comment
Thank you!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +6da gracias por lo que tienes
Florencio Alonso
5 +3da gracias
Samuel Sebastian Holden Bramah
4 +1Sentirse bendecido
Judith Armele
4Cuenta tus bendiciones
jude dabo


  

Respuestas


8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +6
count your blessings
da gracias por lo que tienes


Explicación:
valora todo lo que tienes

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 05:17
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 50

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Mónica Algazi
1 minuto
  -> muchas gracias Mónica

Coincido  Samuel Sebastian Holden Bramah: Bless you :P
6 minutos
  -> Gesundheit! Gracias.

Coincido  Judith Armele
17 minutos
  -> muchas gracias Judith

Coincido  teresa quimper
27 minutos
  -> muchas gracias Teresa

Coincido  Cristina Gonzalez
36 minutos
  -> muchas gracias Cristina

Coincido  Mmento
1 hora
  -> muchas gracias Mmento
Login to enter a peer comment (or grade)

8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
count your blessings
da gracias


Explicación:
as in "da gracias a Dios..." though you drop off the "a Dios" bit.

At least that is what I have always heard in Baleares, Cataluña, Alicante and Coruña (Places I have lived...)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-03-26 18:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

ooops... simultaneous posting LOL

Samuel Sebastian Holden Bramah
España
Local time: 10:17
Idioma materno: español, inglés
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Thank you!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Mónica Algazi: Great minds... "count" alike!
2 minutos
  -> Demos gracias!!

Coincido  Judith Armele
17 minutos
  -> Thanks

Coincido  Ana Gutierrez: In Aragon too
19 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

17 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
count your blessings
Sentirse bendecido


Explicación:
Otra opción.


Judith Armele
México
Local time: 02:17
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 20

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Samuel Sebastian Holden Bramah: Mira, otra opción! // y tanto :)
1 minuto
  -> Jaja, es porque tenemos que sentirnos bendecidos de contar los unos con los otros jeje :)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
count your blessings
Cuenta tus bendiciones


Explicación:
saludos

jude dabo
Local time: 09:17
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search