Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:26 Jan 3, 2017 |
Traducciones de inglés a español [PRO] Tech/Engineering - Silvicultura / Madera / Madera de construcción | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Juan Arturo Blackmore Zerón México Local time: 07:42 | ||||||
Grading comment
|
eligibility scoping form formato/cuestionario para alcanzar/verificar la elegibilidad Explicación: Mi propuesta. Ver el formato/aplicación. Referencia: http://www.scsglobalservices.com/.../coc_frm_eligibilityfors... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
eligibility scoping form formulario de evaluación de la elegibilidad Explicación: formulario para evaluar el rango de elegibilidad |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
eligibility scoping form Formulario de verificación de la elegibilidad/Formulario de elegibilidad Explicación: Hola, Yo lo traduciría como “formulario de verificación de la elegibilidad” o “formulario de elegibilidad”. Saludos, Marta https://www.uscis.gov/es/formularios/i-9 Referencia: http://www.certificacionpm.com/como-cumplimentar-el-formular... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.