Make a difference to your

español translation: marcar una diferencia / destacar / hacer valer

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:make a difference to your
Traducción al español:marcar una diferencia / destacar / hacer valer
Aportado por: Rafael Molina Pulgar

21:19 Jun 5, 2014
Traducciones de inglés a español [PRO]
Educación / Pedagogía / general
Término o frase en inglés: Make a difference to your
Mil gracias

Make a difference to your career prospects

Cambia tu perspectiva profesional
sagitario14
Perú
Local time: 07:15
Marca una diferencia / Destaca / Haz valer
Explicación:
suerte.
Respuesta elegida de:

Rafael Molina Pulgar
México
Local time: 06:15
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +4Marca una diferencia / Destaca / Haz valer
Rafael Molina Pulgar
5da vuelo a tu
Luis Antonio de Larrauri


  

Respuestas


1 minuto   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
make a difference to your
Marca una diferencia / Destaca / Haz valer


Explicación:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
México
Local time: 06:15
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 399

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Jose Lobos
0 minuto
  -> Gracias, José.

Coincido  nahuelhuapi: ¡Saludos!
1 minuto
  -> Gracias, Nahuel. Saludos.

Coincido  Hugo Rincón
3 minutos
  -> Gracias, Hugo.

Coincido  Mónica Algazi
1 hora
  -> Gracias, Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
make a difference to your
da vuelo a tu


Explicación:
Da vuelo a tu carrera profesional
mejora tus perspectivas profesionales
influye efectivamente en tu futuro profesional
ilumina tu futuro profesional

Se me ocurre, para evitar un demasiado literal, a mi parecer, "marcar la diferencia"

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-06-06 12:32:19 GMT)
--------------------------------------------------

Tratándose de un texto publicitario, que admiten más creatividad, pondría incluso "toma las riendas de tu futuro profesional".

Me baso en el sentido de "to have an effect on" que recoge el diccionario.

Luis Antonio de Larrauri
Local time: 14:15
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search