soft-shoes

español translation: andariegos, vagabundos, andarines

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:soft-shoes
Traducción al español:andariegos, vagabundos, andarines
Aportado por: Rafael Molina Pulgar

01:50 Sep 8, 2005
Traducciones de inglés a español [PRO]
Art/Literary - Educación / Pedagogía / school reading
Region (source):
Término o frase en inglés: soft-shoes
"Hey, you two soft-shoes, dinner’s ready!”

Es un cuento para niños de escuela primaria. Salen a caminar y su papá los llama a cenar. Podría ser algo como "andariegos"...??
Carina Cesano
Argentina
Local time: 09:49
andariegos, vagabundos, andarines
Explicación:
Creo que tu propuesta es buena.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2005-09-08 04:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

Hay una expresión, quizá demasiado popular, que alude a esto: "pata de perro"
Respuesta elegida de:

Rafael Molina Pulgar
México
Local time: 06:49
Grading comment
Rafael, muchas gracias por tu colaboración!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2andariegos, vagabundos, andarines
Rafael Molina Pulgar
4bailarines
Margaret Schroeder
4exploradores/andariegos
Cecilia Real


  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bailarines


Explicación:
"Soft-shoe" es una variedad de danza tap. http://www.streetswing.com/histmain/z3tap1.htm

Margaret Schroeder
México
Local time: 06:49
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

16 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
andariegos, vagabundos, andarines


Explicación:
Creo que tu propuesta es buena.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2005-09-08 04:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

Hay una expresión, quizá demasiado popular, que alude a esto: "pata de perro"

Rafael Molina Pulgar
México
Local time: 06:49
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 399
Grading comment
Rafael, muchas gracias por tu colaboración!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Marisa Schiavi (X)
23 minutos
  -> Gracias, Marisa.

Coincido  Egmont
9 horas
  -> GRacias, colega.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exploradores/andariegos


Explicación:
¡Venga, exploradores/andariegos, a cenar!

Cecilia Real
España
Local time: 14:49
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search