Feb 12, 2016 02:09
8 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
mismidad
Spanish to English
Other
Philosophy
This is a philosophical term cited in a text about a contemporary artist from Argentina:
"El trabajo de Laura, no sólo se presenta como una práctica para escapar a esa mismidad, sino también como la posibilidad de inventarse nuevas identidades, móviles y escurridizas que permitan fugarse de lo estático."
According to wikipedia (https://es.wikipedia.org/wiki/Mismidad), it is a translation of Selbigkeitm in Heidegger, but "bliss" makes no sense here.
It seems to have to do with the self, which makes more sense, though that word may be too mundane and "self-helpish" for this context.
Thanks
"El trabajo de Laura, no sólo se presenta como una práctica para escapar a esa mismidad, sino también como la posibilidad de inventarse nuevas identidades, móviles y escurridizas que permitan fugarse de lo estático."
According to wikipedia (https://es.wikipedia.org/wiki/Mismidad), it is a translation of Selbigkeitm in Heidegger, but "bliss" makes no sense here.
It seems to have to do with the self, which makes more sense, though that word may be too mundane and "self-helpish" for this context.
Thanks
Proposed translations
(English)
4 +5 | sameness | Robert Carter |
4 +1 | selfhood | Adoración Bodoque Martínez |
4 | Self | Veronica Allievi |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
sameness
Selbigkeit > sameness
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-02-12 02:41:47 GMT)
--------------------------------------------------
Sameness looks a good bet here:
In fact, when we look to Heidegger’s work, the question of identity and the rethinking of identity is a central issue—one that he examined at length in one of his most important later essays—’The Principle of identity’ from 1957 [11].
In that essay, Heidegger takes identity, or sameness, as a “belonging together.” But he points to a difference between the understanding of such belonging in a way that emphasizes the belonging or the together. If we think of identity as a “belonging together,” then we give emphasis to the unity of the together over the belonging. In other words, we give emphasis to the unity of that which belongs.
http://www.arch.ksu.edu/seamon/Malpas_Heidegger_Place.htm
His translators seem to have different opinions as to the word, some referring to "self-sameness", which I think is very likely too, given that "selb" means "self":
Rather, indefinitely prior to such a ground, the self-sameness Selbigkeit of this reflexive motion will indicates that which first “makes possible the ‘oneself’,‘yourself’ and ‘myself’ and ‘ourselves’ and ‘yourselves’ (Sich und dich und mich und uns und euch) of ‘reflexive’ grasping”.
http://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.deskli...
For Heidegger’s history of being has to do with univocity only in the general sense that what philosophers have said (or voiced) in the past has always been the same (das Selbe), where the “same” or “sameness” (“Selbigkeit”) has “otherness” (“Andersheit”) not outside but inside itself — just as identity, according to Hegel, encompasses difference;
http://www.actaphilosophica.it/sites/default/files/pdf/incia...
There are a number of books on Google books where you can see this referenced, obviously I can't cut and paste them:
https://www.google.com.mx/?gfe_rd=cr&ei=3UG9VomEC8WR8QfQoYSQ...
If you're not convinced, you could always try posting "selbigkeit" on the German to English board.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-02-12 02:41:47 GMT)
--------------------------------------------------
Sameness looks a good bet here:
In fact, when we look to Heidegger’s work, the question of identity and the rethinking of identity is a central issue—one that he examined at length in one of his most important later essays—’The Principle of identity’ from 1957 [11].
In that essay, Heidegger takes identity, or sameness, as a “belonging together.” But he points to a difference between the understanding of such belonging in a way that emphasizes the belonging or the together. If we think of identity as a “belonging together,” then we give emphasis to the unity of the together over the belonging. In other words, we give emphasis to the unity of that which belongs.
http://www.arch.ksu.edu/seamon/Malpas_Heidegger_Place.htm
His translators seem to have different opinions as to the word, some referring to "self-sameness", which I think is very likely too, given that "selb" means "self":
Rather, indefinitely prior to such a ground, the self-sameness Selbigkeit of this reflexive motion will indicates that which first “makes possible the ‘oneself’,‘yourself’ and ‘myself’ and ‘ourselves’ and ‘yourselves’ (Sich und dich und mich und uns und euch) of ‘reflexive’ grasping”.
http://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.deskli...
For Heidegger’s history of being has to do with univocity only in the general sense that what philosophers have said (or voiced) in the past has always been the same (das Selbe), where the “same” or “sameness” (“Selbigkeit”) has “otherness” (“Andersheit”) not outside but inside itself — just as identity, according to Hegel, encompasses difference;
http://www.actaphilosophica.it/sites/default/files/pdf/incia...
There are a number of books on Google books where you can see this referenced, obviously I can't cut and paste them:
https://www.google.com.mx/?gfe_rd=cr&ei=3UG9VomEC8WR8QfQoYSQ...
If you're not convinced, you could always try posting "selbigkeit" on the German to English board.
Peer comment(s):
agree |
Muriel Vasconcellos
3 hrs
|
Thank you, Muriel.
|
|
agree |
franglish
6 hrs
|
Thank you, Franglish.
|
|
agree |
andyfergu
8 hrs
|
Thank you, Andy.
|
|
agree |
Lisa Jane
: yes- I found this excerpt where the French term seems close to mismidad: one is justified—with reference to Heidegger—in speaking of a “narrative .... identity as “sameness” (German: Selbigkeit; Latin: idem; French: mêmeté);.
12 hrs
|
Thanks, Lisa.
|
|
agree |
Veronica Allievi
: I will support this translation, better
20 hrs
|
Thank you, Verónica.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I ended up using "self-sameness" Thanks"
1 hr
Self
na
+1
8 hrs
selfhood
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/selfhood...
(philosophy)
the state of having a distinct identity
the individuality so possessed
a person's character
http://dle.rae.es/?id=POxjG0J:
1. f. Fil. Condición de ser uno mismo.
2. f. Fil. Aquello por lo cual se es uno mismo.
3. f. Fil. Identidad personal.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-02-12 10:51:24 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, the DRAE link I included does not seem to work; it is obviously the definition of "mismidad".
(philosophy)
the state of having a distinct identity
the individuality so possessed
a person's character
http://dle.rae.es/?id=POxjG0J:
1. f. Fil. Condición de ser uno mismo.
2. f. Fil. Aquello por lo cual se es uno mismo.
3. f. Fil. Identidad personal.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-02-12 10:51:24 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, the DRAE link I included does not seem to work; it is obviously the definition of "mismidad".
Peer comment(s):
agree |
Thomas Walker
: Based on what Wendy reports about the artist's work consisting of deformed portraits, & on what is said in the rest of the ST, it seems that Laura is trying to slough off her static self & create new identities for herself.
14 hrs
|
Thank you, Tom.
|
Discussion
BTW, that's a little harsh, Neil, glass houses and all that (punCtuation) :-)