Sep 6, 2011 13:59
12 yrs ago
5 viewers *
English term
legendary break
English to Spanish
Other
Tourism & Travel
Will break be sth like "punto donde rompen las olas" in Spanish? Thanks so much in advance.
Two spectacular beaches lie within the Park. Playa Nancite hosts monthly arribadas, when thousands of sea turtles journey ashore to nest each waxing three-quarter moon. At Playa Naranjo, white sands and clear waters lure surfers to the legendary break around famous Witch’s Rock.
Two spectacular beaches lie within the Park. Playa Nancite hosts monthly arribadas, when thousands of sea turtles journey ashore to nest each waxing three-quarter moon. At Playa Naranjo, white sands and clear waters lure surfers to the legendary break around famous Witch’s Rock.
Proposed translations
(Spanish)
4 | legendario (point) break | Ion Zubizarreta |
4 +1 | Legendario rompeolas | CARMEN MAESTRO |
4 | rompientes legendarias | Viviana Paddrik |
Proposed translations
1 hr
Selected
legendario (point) break
Parece ser que en ese lugar, "Witch’s Rock", se practica el llamado "beach break":
Beach brake:
Definition: A fast and normally steep wave that breaks over sand. Beach break waves are fun to surf because they usually break close to shore and offer fast and exciting surfing potential, but these waves are relatively short and often closeout (break completely) at the end.
http://surfing.about.com/od/wordortheday/g/beachbreak.htm
y por lo que se ve tiene un "point break" muy conocido entre los surfistas. En los textos que he podido encontrar se mantiene el término en ingles:
"un point break de derechas con una roca que intimida a la hora de hacer el take off"
http://www.costasurf.com/index.php?id=814
"Playa Negra es un point break de derecha mano que los lugareños describen como épica"
http://www.sigojoven.com/grupos/arte_y_cultura_en_movimiento...
Beach brake:
Definition: A fast and normally steep wave that breaks over sand. Beach break waves are fun to surf because they usually break close to shore and offer fast and exciting surfing potential, but these waves are relatively short and often closeout (break completely) at the end.
http://surfing.about.com/od/wordortheday/g/beachbreak.htm
y por lo que se ve tiene un "point break" muy conocido entre los surfistas. En los textos que he podido encontrar se mantiene el término en ingles:
"un point break de derechas con una roca que intimida a la hora de hacer el take off"
http://www.costasurf.com/index.php?id=814
"Playa Negra es un point break de derecha mano que los lugareños describen como épica"
http://www.sigojoven.com/grupos/arte_y_cultura_en_movimiento...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins
Legendario rompeolas
Simplemente...
--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2011-09-06 14:30:11 GMT)
--------------------------------------------------
Según el diccionario Merrian-Webster:
Legendary:
1 : of, relating to, or characteristic of legend or a legend, es decir, legendario o incluso epico en español.
2 : well-known, famous, es decir, conocido, famoso.
--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2011-09-06 14:30:11 GMT)
--------------------------------------------------
Según el diccionario Merrian-Webster:
Legendary:
1 : of, relating to, or characteristic of legend or a legend, es decir, legendario o incluso epico en español.
2 : well-known, famous, es decir, conocido, famoso.
1 hr
rompientes legendarias
Una opción.
Discussion
I have issues with the (mis/over)use of legendary, so would be happier with "famoso" or "tan conocido"!