You answered this question Dec 11, 2001 17:38. View your answer below
Dec 11, 2001 17:32
22 yrs ago
20 viewers *
English term

off-label

Non-PRO English to Spanish Medical
To date, despite extensive off-label use, there have been no documented cases of quinolone-induced arthropathy in the literature.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

al margen de las especificaciones

Off-label es cuando un fármaco se usa con fines distintos a los que aprueban las autoridades sanitarias.
Peer comment(s):

agree Hazel Whiteley : o de manera distinta (http://cancertrials.nci.nih.gov/understanding/indepth/fda/of...
46 mins
gracias!!
agree Patricia Myers
2 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!."
6 mins

no aprobado para la enfermedad (o síntoma)

"off-label use" se refiere al uso de fármacos para indicaciones distintas a las que han sido aprobadas (las que no están en la etiqueta). A mí me ha salido en varias traducciones y no he visto ningún término acuñado en español, así que siempre he intentado explicar el sentido.

Espero que te sirva.
Something went wrong...
+1
6 mins

no aprobado para la enfermedad (o síntoma)

"off-label use" se refiere al uso de fármacos para indicaciones distintas a las que han sido aprobadas (las que no están en la etiqueta). A mí me ha salido en varias traducciones y no he visto ningún término acuñado en español, así que siempre he intentado explicar el sentido.

Espero que te sirva.
Peer comment(s):

agree Karla Mabarak
3 hrs
Something went wrong...
3 hrs

fármacos no autorizados

Se trata de medicamentos no autorizados por la FDA. Así que puedes poner: fármacos no autorizados.
Something went wrong...
3 hrs

uso (para condiciones) no indicado(s) en la etiqueta aprobada

Regarding "off label"--
If physicians use a product for an indication not in the approved labeling, they have the responsibility to be well informed about the product, to base its use on firm scientific rationale and on sound medical evidence, and to maintain records of the product's use and effects.
Something went wrong...
9 hrs

contraindicado/indiscriminado

demasiado literal, en mi humilde opinion, pienso que el espanol es aun mas versatil. Mi propuesta es contraindicado o uso contraidicado, me suena mas elegante decir: A la fecha, a pesar del uso contraindicado (en el contexto debio introducirse las quinolonas o bien se enuncia aqui) no se ha demostrado .....

Me sigues??????


Bueno, suerte.

Ser, MD
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search