Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
UNDERMINE
Spanish translation:
menoscabar
Added to glossary by
Ines Garcia Botana
Jul 20, 2005 02:14
18 yrs ago
30 viewers *
English term
UNDERMINE
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
ANY ATTEMPT BY A SWEEPSTAKES ENTRANT OR ANY OTHER INDIVIDUAL TO DELIBERATELY DAMAGE ANY WEB SITE OR UNDERMINE THE LEGITIMATE OPERATION OF THE SWEEPSTAKES IS A VIOLATION
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | menoscabar | Ines Garcia Botana |
5 +3 | Socavar | Esther Hermida |
4 +1 | boicotear | Margarita Gonzalez |
4 +1 | debilitar/ destruir | Maria Boschero |
5 | perjudicar el/afectar negativamente al | nimrodtran |
5 | perjudicar | Tadzio (X) |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
menoscabar
Lo entiendo como querer quitarle el mérito que posee.
Suerte!
Inés
Suerte!
Inés
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
3 mins
Socavar
Hope it helps.
+1
4 mins
boicotear
En otros contextos sería debilitar, pero creo que boicotear es bastante afín a la inteción original.
Peer comment(s):
agree |
Ana Brassara
24 mins
|
Muchas gracias, Ana.
|
|
neutral |
Carmen Schultz
: en este contexto boicotear no da la idea deseada
5 hrs
|
+1
11 mins
debilitar/ destruir
Otra opción.
31 mins
perjudicar el/afectar negativamente al
Me parece más acertado en este contexto
"Se considerará infracción todo intento del participante en un sorteo o de cualquier otra persona de dañar deliberadamente cualquier sitio Web o de perjudicar el funcionamiento/la marcha de los sorteos"
"Se considerará infracción todo intento del participante en un sorteo o de cualquier otra persona de dañar deliberadamente cualquier sitio Web o de perjudicar el funcionamiento/la marcha de los sorteos"
1 hr
perjudicar
Cualquier intento de parte de un participante o cualquier otra persona de dañar alguno de los sitios web o perjudicar la legítima operación del Concurso es una violación a las leyes penales y/o civiles...
Something went wrong...