Miembro desde Jun '21

Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués
español al inglés
portugués al inglés
portugués al español

Ramon de Barros Leonel
Agricultura, Suelos, Medioamb, Medicina

São Paulo, São Paulo
Hora local: 04:52 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) Native in portugués, inglés (Variants: Canadian, UK) Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Interpreting, Translation, Native speaker conversation, Transcription, Voiceover (dubbing)
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)Agricultura
Ganadería / Cría de animalesMedicina: Salud
Piscifactoría, pescaReligión
Vino / Enología / ViticulturaIngeniería (general)
ArquitecturaAntropología

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 2
Payment methods accepted Visa, PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Other - ASSOCIACAO ALUMNI SAO PAULO
Experiencia Años de experiencia: 28 Registrado en ProZ.com: Mar 2021 Miembro desde Jun 2021
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales portugués al inglés (Associação Brasileira de Tradutores)
inglés al portugués (Brazilian Gov't)
español al portugués (Brazilian Gov't)
español al inglés (Brazilian Gov't)
portugués al español (JUCESP)


Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume inglés (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio
I received my Agronomist Engineering degree from ESALQ USP in 1987.  Worked in Rural Credits and Rural extension in grain belt in the South of Brazil for 2 years. Continued to pursue carrier Rural Credits in the Centre of the country.  Started a language consultancy business in Sao Paulo to provide language training and translations to corporate clientele.  Received my Conference Interpreter Degree from Associação Alumni in São Paulo and C2 Mastery in Spanish from Cervantes Institute / University of Salamanca  in 1995.  In 1999,  The Trade Board of São Paulo (JUCESP Brazil) certified me as Spanish English and Portuguese Certified Translator and Official Interpreter to Brazil.  Through all those years, I have been working as a Conference Interpreter and Translator with many international organizations and corporations, and my areas of expertise are human health, animal husbandry, food security, nutrition, agriculture, climate and environment, diplomatic and social affairs.  
Palabras clave: Portuguese, Spanish, English, environment, agriculture, agribusiness, forestry, preservation, natural habitat, humanities. See more.Portuguese, Spanish, English, environment, agriculture, agribusiness, forestry, preservation, natural habitat, humanities, medicine, oncology, cardiology, pharmaceutical industry, pharmaceuticals, engineering, civil engineering, chemical industry, food security, public health, history, house and living, diplomacy, geology, sociology, anthropology.. See less.




Última actualización del perfil
Mar 15