The inglés al kannada (canarés) interpreters listed below specialize in the general field of Medical. To find a more specialized service provider, choose a more specific field on the right. For more search fields, try an advanced search by clicking the link to the right.

6 results (paying ProZ.com members)

Freelance Interpreter native in

Specializes in

1
India Trans
India Trans
Native in gujarati Native in gujarati, hindi Native in hindi
Language service provider for all Indian languages
2
sadananda tallur
sadananda tallur
Native in kannada (canarés)  Native in  kannada (canarés)
English to Kannada, Kannada to English Translation, Voice over, Tranalation, proof reading, editing Medical, Advertising, Agriculture, Aquaculture, Art, ...
3
Priya Ponmalai
Priya Ponmalai
Native in tamil Native in tamil, malayalamo Native in malayalamo
Translation, DTP, Typesetting, Voice Over, Localization, Subtitling, Dubbing, Data Conversion, PDF to Word Conversion, OCR, ...
4
Niharika Dadhich
Niharika Dadhich
Native in hindi Native in hindi, inglés Native in inglés
English to hindi, hindi to english, English to Punjabi, Punjabi to English, English to Gujarati, Gujarati to English, English to Tamil, Tamil to English, English to Telugu, Telugu to English, ...
5
Shashidhar Hemmady
Shashidhar Hemmady
Native in kannada (canarés)  Native in  kannada (canarés) , konkani Native in konkani
Kannada-English translation, English-kannda translation, english-hindi translation, hindi-english translation, english-konkani translation, medical translation, technology translation, software localization, website localisation, software translation, ...
6
Raju Shanbhag
Raju Shanbhag
Native in kannada (canarés)  
english kannada translation


Post interpreting or translation job

  • Receive quotes from interpreters and translators from around the world
  • 100% free
  • World's largest community of translators and interpreters



Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.

Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.