This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Many agencies look for "first come first serve" without thinking that everybody couldn't be online all the time.
And one more thing I have found here that most of agencies only search f
I have also received same Employment Information and Employment Agreement from a name Emily Phillips, really the scammer placed things very nicely.
I have a doubt on the amount of p
You can use a calculation, with aprox. word count of that page and your per word rate, then you can easily find out the rate. Else you can try hourly rate, means how many hour you can work
[quote]Samuel Murray wrote:
They're afraid that if they propose a rate first, it would be higher than the one that you'd have been willing to accept (-:
[/quote]
Exactly that is
[quote]Susan Welsh wrote:
For an outsourcer to ask potential translators to give their "best" rate is like hanging out a big, red flag inscribed: WE ARE BOTTOM-FEEDERS, LOOKING FOR
Did you have CV of him or link of proz.com profile? If have you can double check with any alternative ways. Sometime, people may be in any problem or in any medical emergencies, so they
Specially in concern of India, Pay Pal deduction hurts, I am always trying to say my clients that please pay extra in Invoice, so I hate it... I used only, when have no choice.
Agree with you that we have to be cautious about this. But foreign agencies also have to learn that direct dealing is far better than this agency practice.
Akash Ji,
Really we have to be on our path, but they offering these absurd rates, it means some people also accepting it. And these agencies are talking arrogantly and shamelessly with
I am never entertaining such rates, but I am surprised with their thinking about translation. Offer like .30 paisa, 75 Rs per page of 500 words is very common in English to Hindi, how they
When some agencies are posting their job for Sanskrit to English language pair, they think that this language is in very common in India and many people are working with this in Linguistic
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.