message "FOR REFERENCE ONLY"
Autor de la hebra: Francesca moletta
Francesca moletta
Francesca moletta
Italia
Local time: 01:21
inglés al italiano
+ ...
Oct 7, 2004

Hello,

while working with WF, now and then this message:

FOR REFERENCE ONLY Created on 07 Oct 04 at
08:51 by My name My surname
Subject:Electronics Client:LionSoft Corp

is displayed.
What's that. How can I remove it?
Thx


 
avsie (X)
avsie (X)  Identity Verified
Local time: 01:21
inglés al francés
+ ...
No worries ;-) Oct 7, 2004

You probably just clicked on the "Display Translation memory" button, the fourth button from the right.

Click it again, and it will go away

But it's actually very handy to know who created the segment, the date, why a certain translation is proposed as a match, etc.


 
Graciela Carlyle
Graciela Carlyle  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 00:21
inglés al español
+ ...
default details Oct 7, 2004

mollyf wrote:
Hello,
Subject:Electronics Client:LionSoft Corp


These are default details that you can change according to subject and client or however you organise your memories.

Appart from what Marie-Claude said (you must have accidentally pressed Ctrl+Alt+M), there's also a Pandora Box command (if you have it enabled) which shows the memory contents "as reference" when finding a similar/fuzzy match "Show_MemoryAtStart". If the underscore is removed, the command is Active. If you don't want it to show, leave the underscore.

Cheers,
Grace.

[Edited at 2004-10-07 10:10]


 
Francesca moletta
Francesca moletta
Italia
Local time: 01:21
inglés al italiano
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
thanks Oct 7, 2004

thanks

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

message "FOR REFERENCE ONLY"







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »