Provide links to near matches for typos in KudoZ glossaries
Autor de la hebra: Jeff Whittaker
Jeff Whittaker
Jeff Whittaker  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 11:45
español al inglés
+ ...
Oct 31, 2006

Would it be possible to add a feature to the KudoZ glossary search that would make suggestions/matches in the event of typos?

Example 1) Word Reference: Here I mispelled the word "inquisitorio" in the search bar and I am provided with a list of possible matches on the left (one of which is the word I am looking for and I can click on the link instead of having to edit or re-type the w
... See more
Would it be possible to add a feature to the KudoZ glossary search that would make suggestions/matches in the event of typos?

Example 1) Word Reference: Here I mispelled the word "inquisitorio" in the search bar and I am provided with a list of possible matches on the left (one of which is the word I am looking for and I can click on the link instead of having to edit or re-type the word):
http://www.wordreference.com/iten/inquisotri

Example 2) Leo: Leo offers suggestions with links provided that only one letter is wrong. For example, here I misspelled the word "Gesellschaft" and I am presented with a link to the correct choice):
http://dict.leo.org/ende?lang=en&lp=ende&search=geselschaft




[Edited at 2006-10-31 20:22]
Collapse


 
jokerman
jokerman
Alemania
Local time: 17:45
Miembro 2008
inglés al alemán
+ ...
yes Oct 31, 2006

second that completely

igor


 
Irina Dicovsky - MD (X)
Irina Dicovsky - MD (X)  Identity Verified
Argentina
inglés al portugués
+ ...
Absolutely! Oct 31, 2006

Great idea!

 
Claudia Luque Bedregal
Claudia Luque Bedregal  Identity Verified
Italia
Local time: 17:45
inglés al español
+ ...
good idea! Oct 31, 2006

Good idea

Claudia


 
Derek Gill Franßen
Derek Gill Franßen  Identity Verified
Alemania
Local time: 17:45
alemán al inglés
+ ...
In Memoriam
That would be excellent. Oct 31, 2006

I have wished for something similar many times.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Provide links to near matches for typos in KudoZ glossaries






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »