This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
You might get more response if you post in Chinese and Italian and ask specifically about the place. I'm sure that you wouldn't find a Chinese/Italian course in English speaking countries.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thank you for your suggestion.
I was wondering what kind of language combination would best suit me…
I would like to work in the future as a translator >> Italian – Chinese, but I am afraid there will be not so many job opportunities.
So I am having second thought about this possibility.
I am currently working in China for an Italian company; everyday I need to translate lots of emails/technical reports from English to Chinese and viceversa , so I think that a Mast... See more
Thank you for your suggestion.
I was wondering what kind of language combination would best suit me…
I would like to work in the future as a translator >> Italian – Chinese, but I am afraid there will be not so many job opportunities.
So I am having second thought about this possibility.
I am currently working in China for an Italian company; everyday I need to translate lots of emails/technical reports from English to Chinese and viceversa , so I think that a Master in Translation (English – Chinese) would provide me with both theoretical basis and practical skills to improve my competence.
Any comment / suggestion ?
Thank you!
Ling ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free