Páginas sobre el tema:   < [1 2 3]
Quém somos?
Autor de la hebra: Susy Ordaz
Claudio Mazotti
Claudio Mazotti  Identity Verified
Brasil
inglés al portugués
+ ...
site de poesias Dec 12, 2006

Susy e aos demais interessados em poesia. Eis aqui um índice vasto de poetas de várias procedências... Vale a pena dar uma olhada... Kisses

http://www.revista.agulha.nom.br/poesia.html

[Edited at 2006-12-12 12:30]


 
Maria Arruda
Maria Arruda
Italia
Local time: 11:18
italiano al portugués
+ ...
Viva colegas! Oct 21, 2010

Resolvi "ressuscitar" o tópico em modo que eu pudesse me apresentar.

Sou inscrita no Proz há 4 anos, mas raramente participo das discussões. Prefiro ler os comentários dos colegas (acompanho também o fórum em italiano) e, no final, acabo sendo somente uma simples "leitora"...

Moro na Itália há 7 anos, precisamente em uma cidadezinha do litoral do Mar Adriático, chamada Riccione.

Iniciei a trabalhar como tradutora e intérprete de acompanhamento h�
... See more
Resolvi "ressuscitar" o tópico em modo que eu pudesse me apresentar.

Sou inscrita no Proz há 4 anos, mas raramente participo das discussões. Prefiro ler os comentários dos colegas (acompanho também o fórum em italiano) e, no final, acabo sendo somente uma simples "leitora"...

Moro na Itália há 7 anos, precisamente em uma cidadezinha do litoral do Mar Adriático, chamada Riccione.

Iniciei a trabalhar como tradutora e intérprete de acompanhamento há 2 anos, na combinação linguística Italiano-Português. Além disso, dou aulas particulares e cursos de PLE (Português Língua Estrangeira), o que é a minha verdadeira paixão.

Atualmente estou a elaborar a minha dissertação de mestrado em Estudos Portugueses Multidisciplinares junto à Universidade Aberta de Portugal. O seu tema será centrado na Linguística e na Semiótica Cognitivas.

No mais, desejo uma boa tarde a todos e, tempo permitindo, procurarei ser mais "falante" no fórum

Saudações.

Maria Arruda
Collapse


 
Páginas sobre el tema:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Quém somos?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »