Tradução ou Comércio Exterior?
Autor de la hebra: MatheusDiniz
Jan 5, 2013

Boa tarde a todos.

Pessoal, é o seguinte. Decidi que quero trabalhar com tradução, por gostar do estudo de línguas e pela vontade de morar no exterior. Esse ano, quero fazer uma faculdade que me ajude a trabalhar nessa área. Minhas duas opçoes são o curso de Tradutor e Intérprete na FMU, em SP, e o curso de Comércio Exterior na FATEC de Barueri.

A princípio, queria fazer o curso de tradução, mas o problema é que terei um gasto perto dos 600 reais por mes,
... See more
Boa tarde a todos.

Pessoal, é o seguinte. Decidi que quero trabalhar com tradução, por gostar do estudo de línguas e pela vontade de morar no exterior. Esse ano, quero fazer uma faculdade que me ajude a trabalhar nessa área. Minhas duas opçoes são o curso de Tradutor e Intérprete na FMU, em SP, e o curso de Comércio Exterior na FATEC de Barueri.

A princípio, queria fazer o curso de tradução, mas o problema é que terei um gasto perto dos 600 reais por mes, além do cansaço, pois terei que acordar 4 da manha, pegar onibus, metro, etc. O curso de Comércio Exterior seria muito mais prático pra mim, pois é a tarde e gratuito.

Pelo que eu andei pesquisando, a faculdade de traduçao não é primordial. Inclusive, li em alguns sites e blogs que é até interessante ser formado em outra área, para adquirir conhecimentos que poderiam ser usados nas traduçoes. Poderia fazer comércio exterior e pós em traduçao.

Gostaria da opinião de voces.

Obrigado.
Collapse


 
Roberta Chaim (X)
Roberta Chaim (X)  Identity Verified
Australia
Local time: 12:16
inglés al portugués
Idioma Jan 6, 2013

Ola Matheus,

Sou formada em Comunicacao (Publicidade/Propaganda) e trabalhei em multinacionais sempre usando ingles e outros idiomas. Morei fora (USA, Suecia, Alemanha e agora Australia).
Vc pode estudar outra coisa e fazer desse campo a sua especializacao. Vc pode fazer alguns cursos livros a parte na area de linguistica (desculpe, meu tel nao tem teclado em portugues, esta sem acentuacao).
Traduzo muitos materiais tecnicos e medicos pois estao relacionados com minha e
... See more
Ola Matheus,

Sou formada em Comunicacao (Publicidade/Propaganda) e trabalhei em multinacionais sempre usando ingles e outros idiomas. Morei fora (USA, Suecia, Alemanha e agora Australia).
Vc pode estudar outra coisa e fazer desse campo a sua especializacao. Vc pode fazer alguns cursos livros a parte na area de linguistica (desculpe, meu tel nao tem teclado em portugues, esta sem acentuacao).
Traduzo muitos materiais tecnicos e medicos pois estao relacionados com minha experiencia profissional no passado, trabalhando com marketing porem com produtos especificos.

O mais importante mesmo e o dominio do idioma, dai morar fora faz a diferenca pois ha varias situacoes que nao podem ser traduzidas por dicionario pois sao "dialetos ou girias" locais.

Fazer a faculdade gratuita em outra area lhe permitira guardar dinheiro nao so para morar algum tempo fora como tambem para comprar o software necessario para traducao que custa em torno de mil euros! (SDL Trados). Alem disso usa-se outros softwares no mercado (Wordfast, Trados Multiterm, etc).

A questao e qual faculdade gratuita fazer, nao tenho certeza sobre comercio exterior... pela minha experiencia trabalham apenas com formularios e processos para desembaracar containers nos portos... trabalhei um pouco nessa area. Usa-se o ingles para falar ou se corresopnder com clientes ou fornecedores mas so...

Invista no idioma com certeza para inicio. A faculdade nao ensina muito bem o idioma, e melhor aprender numa escola muito boa de idiomas ou fazer intercambio internacional. Publiquei um guia de estagios nos Estados Unidos (agora ja desatualizado) onde falava das vagas de estagios pagos oferecidos no pais para que os brasileiros que ja falassem bem o ingles pudessem mandar um email para estagiar no campo de estudo e ganhando dinheiro. Fiz isso na epoca. Nao tinha dinheiro para intercambio mas ja falava bem o ingles, consegui estagio na Mercedes-Benz na epoca ganhando US$1200. Esta ai uma opcao. O meu guia ja nao existe mais porem pela internet e so pegar os contatos e sair mandando curriculos tentando um estagio na area de estudo.

Ficam aqui minhas sugestoes.

Boa sorte!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tradução ou Comércio Exterior?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »