Miembro desde Jun '10

Idiomas de trabajo:
inglés al español
español (monolingüe)

Availability today:
Parcialmente disponible

February 2024
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829  

Alejandro Garcia-Quismondo Cartes
HIGH-END QUALITY FOR TOP-NOTCH BRANDS

España
Hora local: 17:13 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español (Variant: Standard-Spain) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
26 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Mensaje del usuario
High-end quality for top-notch brands
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Software localization, Website localization, MT post-editing, Editing/proofreading, Project management
Especialización
Se especializa en
TI (Tecnología de la información)Telecomunicaciones
Negocios / Comercio (general)Automóviles / Camiones
Medicina: FarmaciaMedicina (general)
Mercadeo / Estudios de mercadoIngeniería (general)
Viajes y turismoJuegos / Videojuegos / Apuestas / Casino

Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.08 - 0.12 EUR por palabra / 40 - 100 EUR por hora
español - Tarifas: 0.08 - 0.12 EUR por palabra / 30 - 50 EUR por hora

Payment methods accepted Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 11
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - University of Granada (Spain)
Experiencia Años de experiencia: 25 Registrado en ProZ.com: Dec 2008 Miembro desde Jun 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés al español (University of Granada, verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Catalyst, Crowdin, Helium, Idiom, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, Hyperhub, Other CAT tool, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordbee, XTM
URL de su página web http://www.proz.com/profile/979889
Events and training
Prácticas profesionales Alejandro Garcia-Quismondo Cartes apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

Certified%20PROs.jpg 979889_r5ddd08cba3d53.png pkp7vaqlnsro4jhz09ox.png

Goal: Helping companies to fulfill their localization and globalization requirements to foster sales and growth in Spanish-speaking markets. Remote work and on-site relocation as needed.

About me: Certified English-Spanish linguist (BA in Translation and Interpreting) with over 25 years in the translation and localization industries.

Services: Translation, Proofreading, Machine translation post-editing (MTPE), Software localization, Linguistic adaptation (Latin America into Spain variant), Linguistic Sign-Off (LSO), Linguistic Quality Assessment (LQA), 
Project management, Linguistic leadership, Linguistic & functional testing, Glossary creation & translation, TM alignment & maintenance, Vendor selection validation, Linguistic consulting

Skills: Pre-emptive problem-solver, team worker, technical expert, tenacious, reliable, consistent, systematic, analytical, responsive, committed, resilient

Industries:
- Business Services: eLearning & Training, Finance, Logistics and Supply Chain, Marketing & Market Research, Human Resources (HR)

- Information and Communication Technologies (ICT): Hardware, Security, Software, Telecommunications

- Life Sciences: Laboratory Instruments, Medical Equipment, Orthopaedics & Prosthetics, Pharmaceuticals

- Technical & Industrial: Automotive, CAD/CAM, Energy, Electrical engineering, Electronics, Industrial Machinery, Manufacturing, Mechanical engineering, Mining, Robotics, Transportation

- Miscellaneous: Audio & Video, Games, Consumer Electronics, Musical Instruments, Photography, Streaming Services, Tourism

CAT tools (advanced user):
- Desktop: SDL Trados Studio 2022 (licensed), memoQ, Idiom, Catalyst, Passolo, Transtool, Multilizer

Online: Wordbee, Memsource, Smartcat, Smartling, Transifex, XTM...

- Proprietary: Darjeeling, Lucid, Oryx, Transtool…

Palabras clave: translation, edit, proof, post-editing, QA, copyediting, traducción, revisión, medicine, mechanics. See more.translation, edit, proof, post-editing, QA, copyediting, traducción, revisión, medicine, mechanics, medical, mechanical, IT, software, hardware, web, network, telecommunications, engineering, games, gaming, videgames, gambling, mobile, networking, human resources, HHRR, marketing, transcreation, life sciences. See less.


Última actualización del perfil
Jul 5, 2023



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs