Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
hemos logrado una mayor compresión de parte
English translation:
we have helped families of...to better understand...
Added to glossary by
Lydianette Soza
Nov 13, 2010 12:33
13 yrs ago
Spanish term
hemos logrado una mayor compresión de parte
Spanish to English
Medical
Medical (general)
Health Project
Con esta metodología hemos logrado una mayor compresión de parte de las familias de niños desnutridos, del objetivo del programa de desnutrición, ahora estas familias están más anuentes a brindar la información de sus niños.
Proposed translations
+6
17 mins
Selected
we have helped families of...to better understand...
could this be a typo for "comprensión"?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Good, correction; excellent!!!"
+1
13 mins
we have achieved a greater understanding on the part of ...
Looks like a typo for "comprensión"
Note from asker:
Yep, in this context comprensión means understanding. |
Peer comment(s):
neutral |
neilmac
: Sorry, had my picky pedant's hat on, been proofing all day :)
2 hrs
|
Hi Neil, I think "on the part of" would be OK, but I understood that the main problem was with the word "compresión"
|
|
agree |
Otto Albers (X)
: I think "on the part" fits in, as the other side of the equation:one side is the family of the undernourished children, and the other, the leaders of the program.
3 hrs
|
Thanks Otto
|
9 hrs
we have attained a greater understanding among the ...
If you want to maintain the same phrasing structure you have in Spanish.
Something went wrong...