Miembro desde Oct '03 Idiomas de trabajo: español al inglés portugués al inglés | | Muriel Vasconcellos Over 35 years of specialized experience San Diego, CA, Estados Unidos Local time: 19:13 PST (GMT-8)
Idioma materno: inglés | |
Traductor autónomo, Miembro con identidad verificada | | Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing | | Se especializa en: | | Lingüística | Medicina: Salud | | Medicina (general) | Org./Desarr./Coop. Internacional | | Botánica | Ciencias sociales, sociología, ética, etc. | | Gobierno / Política | Nutrición | | Medioambiente y ecología | Zoología |
| También trabaja en: | | Agricultura | Ganadería / Cría de animales | | Biología (biotecnología/química, microbiología) | Economía | | Silvicultura / Madera / Madera de construcción | Geografía | | Medicina: Farmacia | Ciencias (general) |
More Less | español al inglés - Standard rate: 0.15 USD per word / 40 USD per hour portugués al inglés - Standard rate: 0.15 USD per word / 40 USD per hour | | Preguntas contestadas: 3088, Preguntas hechas: 4 Easy / 293 PRO, Puntos de nivel PRO 5929 | | Muriel 33 Medical | | PHD-Georgetown University | | Años de experiencia de traducción: 37 Registrado en ProZ.com: Oct 2003 Miembro desde: Oct 2003 | | N/A | portugués al inglés (American Translators Association, verified) español al inglés (American Translators Association, verified) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Publisher, Powerpoint | CV/Resume (RTF) | | Muriel Vasconcellos endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | Sobre mí
Translation from Spanish and Portuguese to English with specialization in medicine, public health, veterinary health, agriculture, environmental conservation, and linguistics. MT postediting.
25 years' experience as staff translator/reviser/editor for international organizations (OAS, then PAHO/WHO), working from Spanish and Portuguese into English (fully bilingual in Brazilian Portuguese); 15 additional years as freelance. More than 75% of work has been in medicine and public health. Freelance clients have included PAHO/WHO, OAS, ECLAC, Conservational International. Extensive experience as conference translator, reviser, and précis-writer.
Ph.D. in Linguistics from Georgetown University with emphasis on discourse analysis, translation theory, and Romance linguistics. Authored over 100 articles (many peer-reviewed) on translation theory, functional linguistics, MT; also wrote 200-page style manual for PAHO. Taught translation at Georgetown Univ. for 7 years.
Based in San Diego, CA (USA). | Este miembro ha ganado puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
| Palabras clave: medicine, public health, veterinary health, agriculture, environmental conservation, economics, law, linguistics, Brazil, Portuguese
Este perfil ha recibido 843 visitas durante el mes pasado, de un total de 338 visitantes
Profile last updated Oct 24 |