Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

Miembro desde Oct '03

Idiomas de trabajo:
español al inglés
portugués al inglés

Muriel Vasconcellos
Over 35 years of specialized experience

San Diego, CA, Estados Unidos
Local time: 19:13 PST (GMT-8)

Idioma materno: inglés Native in inglés

Clase de usuario Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Services Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing
Especialización
Se especializa en:
LingüísticaMedicina: Salud
Medicina (general)Org./Desarr./Coop. Internacional
BotánicaCiencias sociales, sociología, ética, etc.
Gobierno / PolíticaNutrición
Medioambiente y ecologíaZoología

Tarifas
español al inglés - Standard rate: 0.15 USD per word / 40 USD per hour
portugués al inglés - Standard rate: 0.15 USD per word / 40 USD per hour
Actividad de KudoZ Preguntas contestadas: 3088, Preguntas hechas: 4 Easy / 293 PRO, Puntos de nivel PRO 5929
Glosarios Muriel 33 Medical
Formación en el ámbito de la traducción PHD-Georgetown University
Experiencia Años de experiencia de traducción: 37 Registrado en ProZ.com: Oct 2003 Miembro desde: Oct 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales portugués al inglés (American Translators Association, verified)
español al inglés (American Translators Association, verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Publisher, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (RTF)
Professional practices Muriel Vasconcellos endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Sobre mí

Translation from Spanish and Portuguese to English with specialization in medicine, public health, veterinary health, agriculture, environmental conservation, and linguistics. MT postediting.

25 years' experience as staff translator/reviser/editor for international organizations (OAS, then PAHO/WHO), working from Spanish and Portuguese into English (fully bilingual in Brazilian Portuguese); 15 additional years as freelance. More than 75% of work has been in medicine and public health. Freelance clients have included PAHO/WHO, OAS, ECLAC, Conservational International. Extensive experience as conference translator, reviser, and précis-writer.

Ph.D. in Linguistics from Georgetown University with emphasis on discourse analysis, translation theory, and Romance linguistics. Authored over 100 articles (many peer-reviewed) on translation theory, functional linguistics, MT; also wrote 200-page style manual for PAHO. Taught translation at Georgetown Univ. for 7 years.

Based in San Diego, CA (USA).
Este miembro ha ganado puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. ganados: 6677
Puntos de nivel PRO: 5929


Idiomas con más puntos (PRO)
portugués al inglés3348
español al inglés2558
inglés al español16
francés al inglés4
inglés al portugués3
Campos generales con más puntos (PRO)
Ciencias2521
Medicina1257
Otros876
Ciencias sociales465
Arte/Literatura265
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Lingüística2494
Medicina (general)945
Gobierno / Política255
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.233
Medicina: Salud191
Medicina: Farmacia190
Derecho: (general)183
Puntos en 46 campos más >

Ver todos los puntos ganados >
Palabras clave: medicine, public health, veterinary health, agriculture, environmental conservation, economics, law, linguistics, Brazil, Portuguese



Profile last updated
Oct 24



More translators and interpreters: español al inglés - portugués al inglés   More language pairs