11 mins confidence:
11 mins confidence: cuerpo
Explanation: chasis, en español se define como 1. m. Armazón, bastidor del coche. Chasis del automóvil. (DRAE). Es decir, es lo que NO SE VE, y soporta lo que sí se ve: quedarse en el ~. 1. loc. verb. coloq. estar en los huesos. (DRAE otra vez). Ahora bien, existe un significado, digamos, informal, que sí valdría aquí, aunque -a mi modo de ver- entrecomillado: "¿Elsa Pataky?. Vaya chasis...". Si el original no permite estas "familiaridades", optaría por cuerpo
| psicutrinius Spain Local time: 10:01 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
22 mins confidence: estructura
Explanation: "(tiene una/ de) estructura vistosa" Agree with AAG, Carmen and Psicu's comments and Alfredo's further comment might be useful. Just another option which occurred to me.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 mins confidence: peer agreement (net): +2 diseño
Explanation: se refiere al diseño, el cual es llamativo (e.g., la parte externa del ordenador)
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2008-02-21 10:38:43 GMT) --------------------------------------------------
O "ARMAZON" del ordenador
-------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2008-02-21 11:20:57 GMT) --------------------------------------------------
Nota: otra posibilidad es "carapacho" pero no me gusta igual que diseño. CARAPACE (a Fr. word, from the Span. carapacho, a See also: SHIELD (0. Eng. scild, cf. Du. and Ger. Schild, Dan. Skjold; the origin is doubtful, but may be referred to the root seen in " shell " or " scale "; another suggestion connects it with Icel. skjalla, to clash, rattle; it is not connected with the Indo-Ger SHIELD, WILLIAM (1748—1829) shield or See also: ARMOUR, PHILIP DANFORTH (1832-1901) armour) , the upper See also: SHELL SHELL (O. Eng. scell, scyll, cf. Du. sceel, shell, Goth. skalja, tile; the word means originally a thin flake,. cf. Swed. skalja, to peel off; it is allied to " scale " and " skill," from a root meaning to cleave, divide, separate) shell of a crustacean, See also: TORTOISE tortoise or turtle . The covering'of the See also: ARMADILLO armadillo is called a See also: CARAPACE (a Fr. word, from the Span. carapacho, a shield or armour) carapace, as is also the hard See also: CASE CASE, JOHN (d. 1600) case in which certain of the See also: INFUSORIA Infusoria are enclosed . End of Article: CARAPACE (a Fr. word, from the Span. carapacho, a shield or armour)
-------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2008-02-21 11:25:02 GMT) --------------------------------------------------
Lo Último en Tecnologia - Tecnoadeptos.com- [ Translate this page ]Nunca dejes tu computadora sin programas de seguridad como antivirus, ... un modelo que tiene un diseño externo muy bien logrado aunque un tanto serio. ... www.tecnoadeptos.com/?p=8646&paged=100 - 86k - Cached - Similar pages
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-21 12:00:05 GMT) --------------------------------------------------
otra posibilidad: CAPARAZON caparazón m shell - Diccionario Espasa Concise: Español-Inglés English-Spanish © Espasa-Calpe, S.A., Madrid 2000 'caparazón' also found in these entries: Spanish: coraza English: shell
| Carmen Schultz Local time: 03:01 Native speaker of: Spanish, English PRO pts in category: 20
|
| | |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications
|
|