Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
sin que la presente tenga el carácter (de aval bancario)
English translation:
which does not constitute (an endorsement by the bank)
Added to glossary by
Steven Huddleston
Mar 1 16:39
2 mos ago
25 viewers *
Spanish term
sin que la presente tenga el carácter (de aval bancario)
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contexto: Certificado bancario de saldo
En fe de lo cual y a petición de la persona interesada, emito este certificado sin que la presente tenga el carácter de aval bancario.
Madrid, 1 de marzo de 2024
En fe de lo cual y a petición de la persona interesada, emito este certificado sin que la presente tenga el carácter de aval bancario.
Madrid, 1 de marzo de 2024
Proposed translations
(English)
3 +4 | which does not constitute (an endorsement by the bank) | Steven Huddleston |
4 | without this one {'these presents'} being in the nature (of a bank guarantee) | Adrian MM. |
Change log
Mar 2, 2024 19:03: Steven Huddleston Created KOG entry
Proposed translations
+4
19 mins
Selected
which does not constitute (an endorsement by the bank)
A simple approach.
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
without this one {'these presents'} being in the nature (of a bank guarantee)
> endorsement (vs. writ indorsement) is the wrong way round and is added by a human or corporate guarantor vicariously, rather than the bank receiving such sign-off as a backing -> aval: bill guarantee; guarantee by endorsement (def.) by signing a bill of exchange (IMO: commonly a draft in AmE) as an 'aval', the *endorser* assumes joint and several liability for payment of the bill if the drawee fails to pay. The term 'aval' is also used in English, West.
being in the nature of: routine notarial-speak.
being in the nature of: routine notarial-speak.
Example sentence:
A bank guarantee can be either financial or performance-based in nature.
The present instrument. The phrase “these presents” is used in any legal document to designate the instrument’ in which the phrase itself occurs.
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: too wordy and I doubt whether "guarantee" is the best term here
2 hrs
|
neutral |
ormiston
: Clunky to the detriment of clarity
11 hrs
|
Something went wrong...