replaces

Spanish translation: sustituye/reemplaza a

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:replaces
Spanish translation:sustituye/reemplaza a
Entered by: Terry Burgess

23:44 Jun 1, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: replaces
Tengo una duda sobre equipo/sondas que se pueden emplear (DeRoyal HydroTemp Neonatal Skin Temperature Sensor Probes). Habla de "replaces" pero creo que quiere decir "replacements" - es correcto?

HydroTemp Probes are compatible with all warming equipment as listed below:

Replaces

HNICU-22 Black Ohmeda / Ohio
HNICU-25 Purple
Airshields / Vickers
XXX XXX
Spain
Local time: 03:37
sustituye/reemplaza a
Explanation:
This is how I read it Charlie. The items mentioned have been discontinued and replaced by the new one.

Luck!
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 20:37
Grading comment
muchísimas gracias Terry! y gracias a todos por sus respuestas :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sustituye/reemplaza a
Terry Burgess
5 +2Sustituye:
Henry Hinds
4 +3Replaces is correct. They are listing what their product replaces.
Rafaela Graffos
4 +1You are correct - it should be a noun, not a verb
Michael Powers (PhD)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
You are correct - it should be a noun, not a verb


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-02 00:07:34 (GMT)
--------------------------------------------------

The reason it \"sounds\" right to me to say \"replacements\", like you suggested, is because the items to be replaced, and thus justifying a verb, are not listed that I can see. If it were \"replaces\", then what does each item in the list replace? That is why it sounds funny to me. Of course, that does not mean I am right, but that is how I read it.

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 22:37
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 9884

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sustituye/reemplaza a


Explanation:
This is how I read it Charlie. The items mentioned have been discontinued and replaced by the new one.

Luck!
terry


    Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Grading comment
muchísimas gracias Terry! y gracias a todos por sus respuestas :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Sgarbo (X)
2 hrs

agree  Marocas
2 hrs

agree  lincasanova: exactly.. this probe replaces the following..
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Sustituye:


Explanation:
Es un verbo; sustituye componentes en los equipos enumerados.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Sgarbo (X)
2 hrs
  -> Gracias, Elena.

agree  Marocas
2 hrs
  -> Gracias, Marocas.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Replaces is correct. They are listing what their product replaces.


Explanation:
i.e. (A)Hydro Temp Probe

Replaces (the following)

HNICU-22 Black Ohmeda/Ohio etc...

Rafaela Graffos
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Sgarbo (X)
2 hrs
  -> Muchas gracias, Elena

agree  Marocas
2 hrs
  -> Muchas gracias, Marocas

agree  Daniel Burns (X)
5 hrs
  -> Muchas gracias, Daniel
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search