Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to page
Spanish translation:
intercomunicar
Added to glossary by
Maria Bruno
Sep 29, 2008 16:43
15 yrs ago
English term
to page
English to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Page: Has several functions related to in-store communication:
Talk to all headsets on the same lane (or both lanes depending upon the configuration), but not to the order point.
Press and hold the page button during normal operation to communicate with other headsets.
¿Cómo dirían page? GRACIASSS
Talk to all headsets on the same lane (or both lanes depending upon the configuration), but not to the order point.
Press and hold the page button during normal operation to communicate with other headsets.
¿Cómo dirían page? GRACIASSS
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
17 mins
Selected
intercomunicar
Las opciones de Luciano y Robert me parecen también bien.
¿Has pensado si el botón tiene una etiqueta con el nombre? En ese caso probablemente convendría un término corto.
¿Has pensado si el botón tiene una etiqueta con el nombre? En ese caso probablemente convendría un término corto.
Peer comment(s):
agree |
Maria Graciela Giordano
: Yo también opto por esta opción. Pondría: *Page* como *Intercomunicador*, y *page button* como *tecla del intercomunicador*.
14 mins
|
agree |
Daniel Coria
: Yep!
36 mins
|
agree |
Ramon Inglada
2 hrs
|
agree |
Julio Bereciartu
1 day 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "MIL GRACIASSSSSSSSSSSSS :)"
+1
5 mins
llamar por megafonía/buscapersonas/bíper
.
Peer comment(s):
agree |
Ana Cizmich
: el verbo es llamar, el aparato depende, también puede ser por intercomunicador/ walkie/ radio
6 mins
|
+3
7 mins
llamar por megafonía; llamar por (el) buscapersonas/bip/bíper
page:
English definition | in French | in Italian | in Portuguese
conjugator | in context | images
Listen: US - UK
New Pocket Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:
p. (pl pp.) (page) pág., p.;
pp. 12-48 págs. 12 a 48
New Pocket Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:
page1 /peɪdʒ/ sustantivo
(of book, newspaper) página f;
on ~ four en la página cuatro
(attendant) paje m;
(in hotel) botones m
page2 verbo transitivo (over loudspeaker) llamar por megafonía;
(by beeper) llamar por buscapersonas or (Méx) bip or (Chi) bíper
page:
pageboy /'peɪdʒbɔɪ/ sustantivo See Also→ page1 2
English definition | in French | in Italian | in Portuguese
conjugator | in context | images
Listen: US - UK
New Pocket Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:
p. (pl pp.) (page) pág., p.;
pp. 12-48 págs. 12 a 48
New Pocket Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:
page1 /peɪdʒ/ sustantivo
(of book, newspaper) página f;
on ~ four en la página cuatro
(attendant) paje m;
(in hotel) botones m
page2 verbo transitivo (over loudspeaker) llamar por megafonía;
(by beeper) llamar por buscapersonas or (Méx) bip or (Chi) bíper
page:
pageboy /'peɪdʒbɔɪ/ sustantivo See Also→ page1 2
Peer comment(s):
agree |
Egmont
0 min
|
muchas gracias Egmont!!!
|
|
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
1 hr
|
Gracias Patricia-Saludos!!!
|
|
agree |
Raúl Casanova
4 hrs
|
50 mins
boton de llamada
en el párrafo que está de referencia, no está "page" como verbo sino como sustantivo (dice "page bottom"), por eso traduzco "botón de llamada".
Espero te ayude.
Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-29 17:52:18 GMT)
--------------------------------------------------
Sí, María, es correcto tu ejemplo (para el sustantivo) y "llamar" para el verbo, también.
Un saludo! and have a nice Translator´s day tomorrow!
Espero te ayude.
Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-29 17:52:18 GMT)
--------------------------------------------------
Sí, María, es correcto tu ejemplo (para el sustantivo) y "llamar" para el verbo, también.
Un saludo! and have a nice Translator´s day tomorrow!
Note from asker:
Hola María. gracias x la respuesta... tb. me aparece como verbo... es necesario aclarar p. ej. X ALTAVOZ, o puede poner solo "llamar" o "llamada"? MIL GRACIAS |
Discussion