Glossary entry

English term or phrase:

Boundless is the span

Spanish translation:

No existen fronteras

Added to glossary by CNF
May 7, 2002 22:15
22 yrs ago
4 viewers *
English term

boundless is the span

English to Spanish Art/Literary Music Music lyrics
"Boundless is the span,
Of your thoughts of love,
You show them all to man,
From your dwelling above."

Esta vez les daré la estrofa entera del himno para más contexto. "Boundless is the span," en más o menos la misma cantidad de sílabas, es lo que más necesito aquí. Como pueden ver, son líneas muy breves, lo cual hace la traducción difícil si mantengo la melodía. Son canciones del tipo "sing-song," con melodías pegadizas y palabras un poco trilladas. Gracias por la ayuda!!!!

Proposed translations

3 hrs
Selected

Give or take one.... ¿Te sirven de seis sílabas, Bill?

Tuve que sacrificar algunas palabritas, pero son los gajes del oficio, ¿no?

A ver si te sirve:

No existen fronteras
para tu inmenso amor
que enseñas al mundo
desde tu hogar, Señor

Y si no te sirve, ¡no importa!
Disfruté hacerlo ;^)

Un gran abrazo,
Naty :^)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-08 02:45:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Si querés que los versos 1 y 2 queden con rima asonante, podés dar vuelta el tercero:
que al mundo enseñas (aunque acá te quedaría de cinco sílabas, vos verás si te sirve).

No soy amiga de la rima consonante, pero la usé en los versos 2 y 4 al ver que la rima del original era a-b-a-b (span-love-man-above)

Mucha suerte
Naty :^)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-08 12:29:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Tanta métrica y no me di cuenta de que mi segunda versión encaja también en 6 notas musicales, de ser necesario:
que-al-mun-doen-se-ñas (sin tener en cuenta la primera sinalefa \"queal\")

Si no lo usás no importa, es bueno para la mente y para el espíritu ;^)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-08 15:45:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Oops! Anoche estaba un tanto dormida, ahora que leo, sería así:
versos 1 y TRES (no 2) con rima consonante
versos 2 y 4 con rima consonante

Me dejo de hablar ;^)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-08 15:51:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Se ve que todavía estoy dormida:
versos 1 y 3 con rima ASONANTE

Mejor me voy a tomar un café :P
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Aunque con esta clase de preguntas, me es difícil escoger una respuesta "correcta," ya que todas son buenas y los productos de mentes inspiradas, no puedo más que escoger la tuya, Naty, porque es EXCELENTE!! ¡¡Gracias!! De todas maneras, gracias a todos. Me gustó la respuesta de Trixie, e igual la de María (bienvenido a tu segundo hogar, te veremos muy pronto seguramente). Saludos! :-))"
+2
7 mins

infinito el alcance

infinito el alcance
de tus pensamientos de amor
que relevas todos a los hombres
arriba desde tu hogar

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-07 23:28:25 (GMT)
--------------------------------------------------

corr: revelas
Peer comment(s):

agree Leonardo Parachú : "revelas" you mean, don´t you e-rich
4 mins
gracias, Leonardo. Si, revelas. Los dedos tan rapidos ....
agree Mariana Barrancos
3 hrs
gracias, Mariana
Something went wrong...
23 mins

La envergadura / alcance de tus pensamientos de amor, no tiene linderos

"La envergadura / El alcance de tus amorosos pensamientos, no tiene linderos, los compartes con el hombre, desde tu morada en el cielo".
Hasta medio rima.

Es lo mejor que pude. Suerte
Something went wrong...
+1
35 mins

Bill: see my version below, please

Ilimitadas pruebas
de tu misericordia
todas las das al hombre
desde tu morada

HTH
Peer comment(s):

agree Ramón Solá
6 hrs
Gracias, Ramón
Something went wrong...
+4
50 mins

Infinito es el alcance de tus pensamientos de amor que das a la humanidad desde tu hogar celestial

Hola William!

Espero esto te sirva! Es mi primera propuesta ya que soy nuevo miembro.

Lo de la humanidad es para que se refiera tanto a hombres como mujeres. A ver si rima...

Debe ser una linda cancion.

Amistosamente, Mariu :)
Peer comment(s):

agree Oso (X) : ¶:^) ¡Buena propuesta!¡Bienvenida a ProZ! ¶:^)
9 mins
Gracias Oso. Parece un grupo armonioso. Que dicha! :)
agree JH Trads
59 mins
Gracias Hugo, me alegra estar con ustedes en estos afanes y dichas de la traduccion.
agree Mariana Barrancos
2 hrs
agree CNF : Bienvenida a la sección de la Sociedad de los Poetas Virtuales. La inscripción es gratuita. Esperamos verte seguido ;^) Naty
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search