Nov 20, 2006 11:22
17 yrs ago
inglés term

Why not eat in colour?

inglés al español Mercadeo Publicidad / Relaciones públicas
This line will be used in advertising for a Mexican market, to advertise a line of organic soups that have been produced to be as colourful as possible.

Proposed translations

+5
1 hora
Selected

Sabor... ¡a todo color!

There's nothing wrong with any of the previously offered translations, but if you're looking for advertising copy that conveys a similar concept with similar sizzle, a straight translation isn't always the most effective alternative.
Peer comment(s):

agree patyjs : Mmmmm...good job, James!
37 minutos
Thanks!
agree María Luisa Feely : Ñam!
3 horas
Thanks!
agree Mariana T. Buttermilch : sip James, la compraría si me la ofrecieran de esta manera!
4 horas
¡Gracias, Mariana!
agree Victoria Frazier : Muy buena sugerencia!
14 horas
¡Gracias, Victoria!
agree Heather Chinchilla
5 días
Thanks, Heather!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much James, this is superb."
19 minutos

¡comamos en color!

Sorry Matt, I've made a real mess of this! I thought you had posted twice, didn't realise there was one for ES and one for FR, so I've removed the FR one and reposted my ES suggestion.

¡Disculpas!
Something went wrong...
43 minutos

¿Por qué no comer en color?

COMUNICACION AUMENTATIVAPICTOGRAMA COMER - Color - CON BORDES. Imagen COMER en Color Imagen COMER en Blanco y Negro · Imagen COMER en Contraste Inverso · Imagen COMER en Alto ...
herramientas.educa.madrid.org/aumentativa/index.php?aumentativa=24f3342a6ef55f010c4037d817d97702&tipo... - 11k -

Eskpe - Restaurantes -> Bogotanos, a comer en color ‘Pink’Bogotanos, a comer en color ‘Pink’. Ya abrió sus puertas este restaurante, en el que desde la decoración hasta las salsas de los platos son de color rosa. ...
www.eskpe.com/secc_eskpe/rest_eskpe/otrasnoticias/ARTICULO-... - 42k

una idea ;) suerte
Something went wrong...
+1
46 minutos

¿Por qué no comer a todo color?

Sug.
Peer comment(s):

agree Carmen Hernaiz : Me parece la forma más natural de traducir la frase. Sin buscar tres pies al gato. Incluso quitaría "todo" para "comer en color"
53 minutos
Something went wrong...
+1
52 minutos

¿Por qué no colorear el sabor?

Otra forma ;)
Peer comment(s):

agree Cor Stephan van Eijden : O al revés: ¿Porqué no saborear el color?
4 horas
Something went wrong...
1 hora

sabores y colores

otra posibilidad
Something went wrong...
5 horas

¿Por qué no darle color a los alimentos?

En México se usa mucho la frase "darle color" y esto implica el hecho de alegrar las cosas, así que mi propuesta implica la idea de hacer los alimentos más agradables, no sólo a la vista, sino también la idea de "amenizar" la convivencia en las comidas.

Saludos =)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search