as simple as possible

Spanish translation: lo más sencilla/fácil/cómoda posible

05:30 Jun 28, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: as simple as possible
our goal is to make your visit as easy and comfortable as possible
jjo10
United States
Local time: 23:20
Spanish translation:lo más sencilla/fácil/cómoda posible
Explanation:
Hi jjo,

In order 1. simple 2. easy 3. comfortable

Mix and match the adjectives using 'y' at will.

Good luck!

Álvaro :O)
Selected response from:

moken
Local time: 07:20
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5lo más sencilla/fácil/cómoda posible
moken
4tan simple como posible
Сергей Лузан


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
lo más sencilla/fácil/cómoda posible


Explanation:
Hi jjo,

In order 1. simple 2. easy 3. comfortable

Mix and match the adjectives using 'y' at will.

Good luck!

Álvaro :O)

moken
Local time: 07:20
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jclopezpozas
25 mins
  -> ¡Gracias jc! :O) :O)

agree  Leire Berasaluze
2 hrs
  -> Thanks Eki! :O) :O)

agree  *TRANSCRIPT
4 hrs
  -> ¡Gracias transcript! :O) :O)

agree  Julio Torres
5 hrs
  -> ¡Gracias Julio! :O) :O)

agree  Walter Landesman
13 hrs
  -> ¡Gracias Walter, saludos! :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tan simple como posible


Explanation:
Identificaciones especiales y unicas para el subscriptor - [ Translate this page ]
Estamos trabajando con deligencia para asegurar que esta transición es tan simple como posible para usted. Hasta que usted reciba su tarjeta nueva de ...
https://www.excellusbcbs.com/espanol/ servicios/numero_del_seguro_social.shtml

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&biw=768&q=...

Literal, but correct though. Hope it helps. Good luck, jjo10!



    https://www.excellusbcbs.com/espanol/ servicios/numero_del_seguro_social.shtml
    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&biw=768&q=...
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 09:20
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Susana Galilea: me temo que has sido víctima de lo que mis paisanos llaman una "traducción patatera" (la referencia que ofreces está repleta de errores de sintaxis...más adelante traducen "final and binding" como "final y atascamiento")
1 min
  -> Gracias por la opinion, Susana Galilea. Así se dice en Argentina, por lo menos. http://www.argentinaexporta.com/arex/informacionpractica/10p...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search