Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

Miembro desde Apr '05

Idiomas de trabajo:
inglés al español
español (monolingüe)

Availability today:
No disponible

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Walter Landesman
Servicios de traducción desde 1986

Montevideo, Montevideo, Uruguay
Local time: 02:38 UYST (GMT-2)

Idioma materno: español Native in español
Willingness
to Work Again

4 Positive entries

  Display standardized information
Sobre mí

* Traducción inglés a español y corrección de textos en español desde 1986.
Traducir palabras, conceptos e ideas manteniendo los matices de cada cultura. Por ese motivo, recomiendo enfáticamente la traducción hecha por personas sin programas informáticos de traducción asistida (CAT), por precisión y consistencia.
Alta calidad profesional y estricto cumplimiento de los tiempos pactados.

Especialización en:
* Salud, medicina, psicología, bioética
* Ciencias sociales, ética, historia, derechos humanos, enseñanza.
* Empresas y negocios, recursos humanos, administración y gerencia, turismo, negocios inmobiliarios.



TÍTULOS UNIVERSITARIOS


* Bachelor of Arts, Major History, 1978
University of Minnesota, USA
* Profesor de Historia e Inglés para Enseñanza Media, 1986.
Instituto de Profesores Artigas, Uruguay



EXPERIENCIA PROFESIONAL

* Desde 1986: Traductor Autónomo Inglés a Español
Destacados
- 2005-2007 - Busca Casa Mallorca. Sitio web de negocios inmobiliarios. Traducción permanente al español.
- 2004 – “New Tactics on Human Rights”, Simposio International , Turquía, Octubre 2004. Traduccción de documentos e informes.
- 1992 – “Latin-American Extension Course on Bioethics", Curso de Extensión en Bioiética. Kennedy Institute of Ethics, Georgetown University, Washington, USA, Mayo 1992. Desgrabación y traducción a español.
- 1986 - 2001 - Traducción y Corrección de Revistas Científicas, Montevideo, Uruguay
- Traducciones de Sitios Web: empresas inmobiliarias, turismo, medicina, comercio electrónico, salud.
- Manuales de Maquinaria Industrial.
- Traducciones para eventos y revistas internacionales
- Traducción y doblaje de videos científicos.

* 1988 - 1993.
- Catedrático de Historia de la Cultura Norteamericana e Inglesa del siglo XX. Curso para docentes de Inglés, Instituto de Profesores Artigas, Montevideo, Uruguay


__________________________________________________________________________________

COMENTARIOS DE CLIENTES


Norvin Perez, MD - Enlaces Medicos Inc.: "Over a period of 2 months Mr. Landesman provided proofreading and translations services for my company Enlaces Medicos. Working with Mr. Landesman was a complete joy. Because of his promptness and immediate replies, the physical distance was never a hindrance in completing the project. He is timely, professional and dedicated in obtaining the most appropriate translation. The amount of work he produces in an hour more than justifies his rates. It is for this reason that I would highly recommend Mr. Landesman services for your translation and proofreading needs."

Molly Mayfield Barbee: "Walter is prompt and precise. I am grateful for his work."

Jonathan Hey: "Very efficient and professional work, we will certainly use Walter´s services again."

M. Angus: "As usual great service. Very Professional."

ELC: "Very happy with project; looking forward to working with Walter Landesman on future projects."

Douglas Johnson: "Excellent and timely, including translations from Turkey during symposium and turning them around for publication there the next day."

Vea "Project History" en Información Estándar por los detalles
_________________________________________________________________________________

TARIFAS:
Las tarifas deben acordarse en cada caso en particular y dependen del volumen, tema, plazos. Solicite su cotización. Póngase en contacto conmigo sin demora.

------------------------------------------------------------------
HAGA CLIC EN LOS SIGNOS “+” PARA OBTENER MAS INFORMACIÓN SOBRE MÍ.
Este miembro ha ganado puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. ganados: 3168
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español2873
español225
español al inglés47
Puntos en 3 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Negocios/Finanzas872
Ciencias sociales578
Medicina488
Arte/Literatura413
Técnico/Ingeniería331
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Negocios / Comercio (general)272
Finanzas (general)202
Educación / Pedagogía194
Medicina: Salud182
Recursos humanos127
Medicina (general)116
Lingüística112
Puntos en 80 campos más >

Ver todos los puntos ganados >
Palabras clave: Spanish, english to spanish, freelance, freelancer, translator, translation, website translation, translation services, health, health care, mental health, medicine, psychiatry, psychology, ethics, bioethics, human rights, social sciences, sociology, history, anthropology, environment, ecology, literature, literary, education, tourism, business, management, e-commerce, administration, marketing, human resources, real estate, human translation, proofreading, español, inglés, inglés al español, trabajo a distancia, teletrabajador, teletrabajo, traductor, traducción, traducción de sitios web, salud, salud mental, medicina, psiquiatría, psicología, ética, bioética, derechos humanos, ciencias sociales, sociología, historia, literatura, educación, antropología, ecología, medioambiente, turismo, negocios, gerencia, administración, propiedades, inmobiliaria, inmuebles, mercadeo, recursos humanos, corrector, uruguay



Profile last updated
Oct 16



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs