Poll: Do you have favorite customers among your clients?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Feb 14, 2014

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you have favorite customers among your clients?".

View the poll results »



 
Michael Harris
Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 12:56
Member (2006)
German to English
Yes, a couple Feb 14, 2014

and the others are not that bad either. Have pretty much professional relationships at a professional level, and pleased about it.

 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 12:56
Spanish to English
+ ...
Yes, a few Feb 14, 2014

More or less the same as Michael.
I also have some that I quite enjoy moaning about...


 
Tim Drayton
Tim Drayton  Identity Verified
Cyprus
Local time: 13:56
Turkish to English
+ ...
Yes, a few Feb 14, 2014

The clients who send me regular work in my core area of specialisation are my favourites, although I love them all.

 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 12:56
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Exactly Feb 14, 2014

neilmac wrote:

More or less the same as Michael.
I also have some that I quite enjoy moaning about...


Part of my brand is sending personal mails - 'short and sweet' - with deliveries whenever I can. Even if it is basically only to wish them a nice weekend or comment on the weather.

Some of the PMs really warm to this, and we have built up a friendly relationship. I find it a quick, painless and highly effective kind of marketing, and it is easier to raise questions when issues arise - I have an idea of how they will be received, and how to propose a solution.

If the moaning gets serious, I consider dropping the client!


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 11:56
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Yes, a few... Feb 14, 2014

... and in special a long-standing client who sends me work almost every week, is very organized, pays very well and always on time… I can’t but love him!

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 12:56
Member (2009)
English to German
+ ...
Yes, a few Feb 14, 2014

Michael Harris wrote:

and the others are not that bad either. Have pretty much professional relationships at a professional level, and pleased about it.


Says it all.


 
Marlene Blanshay
Marlene Blanshay  Identity Verified
Canada
Local time: 06:56
Member (2009)
French to English
+ ...
yes most of them Feb 14, 2014

it's the bum clients who are the minority! most of my clients are good, respectful, organized, helpful etc.

 
Denise DeVries
Denise DeVries  Identity Verified
United States
Local time: 06:56
Spanish to English
+ ...
...like a hot potato! Feb 14, 2014

[quote]Christine Andersen wrote:

If the moaning gets serious, I consider dropping the client!


I will drop a client immediately if I have to educate their reviewers or proofreaders on the use of the English language. I don't have time to explain to them why my translation is not incorrect!


 
Mario Chavez (X)
Mario Chavez (X)  Identity Verified
Local time: 06:56
English to Spanish
+ ...
Today's ouchie Feb 14, 2014

I was thinking of a single favorite customer today, but I just lost it (the customer, not my temper).

C'est la vie !

[Edited at 2014-02-14 20:56 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you have favorite customers among your clients?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »