Idiomas de trabajo:
inglés al alemán
español al alemán

Christa Fehr
quality and efficiency

Islas Baleares, España
Hora local: 02:54 CEST (GMT+2)

Idioma materno: alemán 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
  Display standardized information
Bio
Professional Experience

12 years of professional experience (since 1997) in translations from Spanish and English into German, in charge of translations of private and public documents of all kinds of legal and commerce.

Special fields

Legal:

- Private sales and option contracts,
- Building-, service- and labour contracts, etc.
- Public notary deeds
- Judicial documents
- General correspondence and communication

Real Estate:
- Descriptions of properties,
- Terms & Conditions,
- Commission agreements, etc.
- General correspondence and communication

Construction:
- Experts’ reports
- Agreements with architects, building site managers, building contractors, etc.
- Building estimates and –certifications, liquidations
- Reports
- General correspondence and communication

Financial:
- Creation of mortgages,
- Loan agreements
- Annual accounts
- Tax consultant reports

Assistant to the management and office management in a solicitors’ office in Palma de Mallorca (Spain) since 1997.

Based in Spain since 1993.

If you need any further information, don’t hesitate to contact me.

**************************************************************************************************

Berufserfahrung

12 Jahre Berufserfahrung (seit 1997) in Übersetzungen, vom Spanischen und Englischen in die deutsche Sprache von privaten und öffentlichen Dokumenten aus Handel, Wirtschaft und Recht.

Fachgebiete

Recht:

- Privatschriftliche Immobilienkauf- und Optionsverträge,
- Werk- , Dienstleistungs- und Arbeitsverträge, etc.
- Öffentliche, notarielle Urkunden
- Gerichtliche Dokumente
- Allgemeiner Schriftverkehr und Mitteilungen

Immobiliensektor:
- Immobilienbeschreibungen,
- Allgemeine Bedingungen/Geschäftsbedingungen,
- Kommissionsvereinbarungen, etc.
- Allgemeiner Schriftverkehr und Mitteilungen

Bauwesen:
- Fachgutachten
- Vereinbarungen mit Architekten, Bauleitern, Bauunternehmern, etc.
- Kostenvoranschläge, Baubescheinigungen, Abrechnungen
- Protokolle
- Allgemeiner Schriftverkehr und Mitteilungen

Finanzwesen:
- Hypothekenbestellungen,
- Darlehensverträge
- Jahresabschlüsse
- Berichte von Steuerberatern

Direktionsassistenz und Büroleitung einer renommierten Rechtsanwaltskanzlei in Palma de Mallorca (Spanien) seit 1997.

In Spanien ansässig seit 1993.

Für Rückfragen und weitere Informationen stehe ich jederzeit gerne zur Verfügung.

***************************************************
Asign Translations
Christa Fehr
mail: [email protected]
Palabras clave: Translations, Uebersetzungen, Englisch-Deutsch, English-German, Spanish-German, Spanisch-Deutsch, Español-Alemán, law, contracts, business. See more.Translations, Uebersetzungen, Englisch-Deutsch, English-German, Spanish-German, Spanisch-Deutsch, Español-Alemán, law, contracts, business, general, Mallorca, Spain, España, Spanien, contratos, Verträge, Immobilien, real estate, inmobiliaria, legal, Recht, allgemein, general, . See less.


Última actualización del perfil
Sep 28, 2009



More translators and interpreters: inglés al alemán - español al alemán   More language pairs