This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Ciencia / Ing. nuclear
Automóviles / Camiones
Inversiones / Valores
Periodismo
General / Conversación / Saludos / Cartas
Cosméticos / Belleza
Prácticas esotéricas
Informática (general)
Certificados, diplomas, títulos, CV
Economía
Venta al detalle
More
Less
Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.04 - 0.08 USD por palabra / 20 - 50 USD por hora español al inglés - Tarifas: 0.04 - 0.08 USD por palabra / 20 - 50 USD por hora
Nexus is a group of linguists in the quest of a professional working environment, a transparent relationship of mutual respect with our clients. We know that the image of the agency is in our hands when we deliver a project, which is why we seek to work with serious, responsible and reliable agencies, this is an issue of utmost importance to us, as well as a fluid communication.
Among the features of our work, besides the quality of our translations, is the availability that may be seen in the first contact, respect for deadlines, a direct and personal relationship with the client that includes the resolution of questions, small corrections if the customer makes changes or comments regarding terminology and in terms of quality standards, the proofreading that separates Nexus from the rest.
As a team we all collaborate in the creation of a high quality document that reads as if it was written in the target language, consistency and accuracy are our main goals, therefore we all review each other's work in order to assure that our work is the best.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 40 Puntos de nivel PRO: 36