Idiomas de trabajo:
inglés al español
alemán al español
italiano al español

Laura Raventos
translation and localization services

Italia
Hora local: 18:14 CET (GMT+1)

Idioma materno: español 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Especialización
Se especializa en
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoMedios / Multimedia
Viajes y turismoTextil / Ropa / Moda
Informática: ProgramasInformática: Hardware
Mercadeo / Estudios de mercadoCosméticos / Belleza
Venta al detalleTI (Tecnología de la información)

Tarifas

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Tradumàtica (Translation and New Technologies) from the Autonomous University of Barcelona (UAB)
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Apr 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al catalán (University of Barcelona)
inglés al español (University of Barcelona)
alemán al español (Universitat Autònoma de Barcelona)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Google Translator Toolkit, Idiom, Indesign, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Translation Exchange, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
I am a senior professional translator with Spanish and Catalan as mother tongues. I have 5 years' experience in the translation and localization industry.

I have worked for many of the world’s leading technology companies and well-known Language Service Providers (LSPs), such as Oracle, Microsoft, Avid, Autodesk, Adobe, Cisco, eBay, Avasys, Business Objects, HP, Logitech, Pinnacle, Symantec, Toshiba, Nestlé, Docuware, Canopus, BMC, Giesecke, Crocodile Clips, EA, NCsoft, Big Fish, WildTangent, Large Animal, Play First, Wizards of the Coast, Lawson, Logitech, Promethean, Syncplicity, AVG, Palex, RIM, etc.

I have translated three books edited by Libros Cúpula in 2012: La dieta de la pasta: Consigue tu peso ideal comiendo lo que más te gusta, Gemelos: Una práctica guía ilustrada para abordar el embarazo, el parto y el primer año de vida de tus bebés y Los tesoros de la saga Crepúsculo: Diario de rodaje del equipo que filmó las aclamadas novelas.
Palabras clave: Senior translator, software, localization, high-quality, on-time delivery, consistency, CAT tools, accurate style, confidential service, IT. See more.Senior translator, software, localization, high-quality, on-time delivery, consistency, CAT tools, accurate style, confidential service, IT, Web sites, computer and video games, networking, content management programs, multimedia, 3D CAD, ERP, technical, marketing, terms and conditions, copyright notices, logistics, revisions, proof-readings.. See less.


Última actualización del perfil
Apr 2, 2019