Idiomas de trabajo:
español al inglés
italiano al inglés
francés al inglés

Deborah LARRABEE
Accurate and fast

Monoblet, Languedoc-Roussillon, Francia
Hora local: 10:18 CET (GMT+1)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
What Deborah LARRABEE is working on
info
Jan 8, 2020 (posted via ProZ.com):  SPA>>ENG: Dr's interviews in Spanish, transcribed and summarised in English (UK) ...more »
Total word count: 0

Mensaje del usuario
I translate from F, I and S into English. Corporate Communications are a speciality. My expertise includes:business and economics; sport; art and sport sponsorship; automotive; Formula One; animals and veterinary; politics; international relations.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Gobierno / PolíticaPoesía y literatura
Negocios / Comercio (general)Viajes y turismo
Derecho: (general)Publicidad / Relaciones públicas
Cocina / GastronomíaCine, películas, TV, teatro
Textil / Ropa / Moda

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
español al inglés - Tarifa normal: 0.07 EUR por palabra / 25 EUR por hora
italiano al inglés - Tarifa normal: 0.07 EUR por palabra / 25 EUR por hora
francés al inglés - Tarifa normal: 0.07 EUR por palabra / 25 EUR por hora

Conditions apply
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 2, Preguntas formuladas: 5
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica | Send a payment via ProZ*Pay
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Middlebury College, VT. USA
Experiencia Años de experiencia: 36 Registrado en ProZ.com: Feb 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Client proprietary, Powerpoint, Wordbee
CV/Resume inglés (PDF), inglés (DOCX)
Events and training
Prácticas profesionales Deborah LARRABEE apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

I am a professional writer/translator, now working freelance, with experience on three continents: Europe, South and North America. As such, I translate regularly from French, Italian and Spanish into US or UK English, as required. I am bi-lingual Spanish-English.

My speciality is translation that requires good writing.
As a former journalist, I also am an experienced researcher and am willing to take the time to ensure that a translation is accurate, as well as well-written in English without embellishment or alteration in style.
Having lived and worked in countries where my source languages are spoken and having a rich vocabulary in English (my true mother tongue), I can go beyond mere translation to express the message of the source language in English -- accurately, simply and comprehensibly. 

My interests include politics and economics (particularly development economics), the law and judicial proceedings, art and dance, literature and poetry (books, reviews, bi-lingual poetry), cinema (film scenarios, scripts), motor racing (particularly F1 and electronic racing), tourism and travel (web sites and regional guides, hotels  and restaurants), gardens and botany, animal husbandry and veterinary (particularly horses and equitation: all disciplines -- dressage, endurance, jumping, polo). 

I was born and grew up in Argentina, have lived and worked in Brazil, Italy, Switzerland,  the US and Venezuela. Today, my home is in the Cévennes, in France.

My advantages as a translator are: available 24/7; fast turnaround time (time differences no problem); competitive and flexible rates.

Palabras clave: urgent, french, italian, spanish>>English; corporate and marketing communications; newspaper articles, columns & op-ed translations/summaries; speeches; literature & poetry; Web sites; art catalogues, museum communications, sponsorship support; cinema: screenplays, scenarios, treatments; white papers and lobbying dossiers; economics; EU issues; gastronomy/cooking; marketing; motor-racing;F1 pharmaceutical/health issues; politics; international relations


Última actualización del perfil
Sep 8, 2022