Idiomas de trabajo:
inglés al español

María Natalia Rezzonico
Legal Translator — Trans. & Law degrees

Hora local: 18:46 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)Economía
Finanzas (general)Contabilidad
Negocios / Comercio (general)Seguros
Transporte / FletesPeriodismo
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 3
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Sworn English Translator
Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: Sep 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universidad Nacional de Buenos Aires)
Miembro de Clarity International, CTPCBA, IAPTI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web http://www.aipti.org/eng/maria-natalia-rezzonico/
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales María Natalia Rezzonico apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
I'm an English into Spanish legal translator.

I hold degrees both in translation and law, by the University of Buenos Aires. By 2013, I'll become a full-fledged attorney.

I work as a freelancer on a full time basis, both with end clients and translation companies. My more than five years of experience in the industry in addition to my academic background in the area have given me extensive knowledge of legal and financial translation. I also work as a court translator and interpreter in the City of Buenos Aires.
Palabras clave: servicios de traducción, traductor, traductor español, traductor inglés, traductor público, traductor jurado, traductor jurídico, traductor y abogado, corrector, revisión. See more.servicios de traducción, traductor, traductor español, traductor inglés, traductor público, traductor jurado, traductor jurídico, traductor y abogado, corrector, revisión, translation services, translator, Spanish translator, English translator, certified translator, official translator, legal translator, translator and attorney, financial translator. See less.


Última actualización del perfil
Oct 3, 2012



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs