Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

María Florencia Gómez
Health & science, passion & reliability

Argentina
Hora local: 06:33 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
  Display standardized information
Bio
Full time freelance medical, technical translator since 2005 for independent doctors and private companies. Part time over the phone interpreter for Language Line Services, interpreting since 2008 medical, legal, financial, health care, telecommunications, IT, calls.
Academic Background: BA degree Sworn English-Spanish Translation, Universidad Nacional de La Plata.
Certified translator in CTPCBA (translator's association).
Specialized in : medicine, pharmaceutical, medical instruments, oncology, hematology, techcnical, mechanical engineering, valves, flanges, telecommunications (cell phone technology).
CAT tools and software: TRADOS 7.0 freelance. Wordfast 5.0
Some texts translated:
1. Strategies for relapses after stem cell transplantation published in cureforkids. Cure4kids.org April 2009
2. Translation consult B-lymphoma in children. Hospital Garraham Seminar, October 2007
3. Acute leukemias: Single center experience. Pediatric Blood cancer Journnal 2003.
*These texts were originally written in Spanish by Sergio Gómez MD. Pediatrician, bone marrow transplantation and blood diseases specialist.
4. Lifelong training programme. (2009)
5. Centennial phone company translations. (2009)
6. Tender specifications (Mexico). (2009).
7. XP 33 valves (April 2009)
8. Painting working plan (2009)
9. Painting surface preparation (2009)
10. Welding procedures (2009)
11. XP 33 valve protocol (2009)
12. Defective piggable valves. (2009)
13. Government of La Rioja, brochures, secretary of tourism general information of the province: activities performed, agriculture, cattle raising, walnut production, olive, etc.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 16
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español12
español al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes8
Técnico/Ingeniería4
Medicina4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: contrato(s)4
Medicina (general)4
Informática (general)4
Derecho: (general)4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: scientific, medicine, health, hematology, lubricants


Última actualización del perfil
Nov 17, 2009



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs