Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés
portugués al español

Cheryl Harleston López Espino
30 años de traducir, editar y corregir

Cuernavaca, Morelos, México
Hora local: 20:07 CST (GMT-6)

Idioma materno: español (Variants: US, Standard-Spain) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(4 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Cheryl Harleston López Espino is working on
info
Nov 1, 2022 (posted via ProZ.com):  Translation of the book "The Social Wasps of North America" from English to Spanish, 76051 words. ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios MT post-editing, Translation, Editing/proofreading, Website localization
Especialización
Se especializa en
Viajes y turismoPublicidad / Relaciones públicas
Ciencias (general)Cine, películas, TV, teatro
General / Conversación / Saludos / CartasBienes inmuebles
Gobierno / Política
Tarifas

Payment methods accepted PayPal, Payoneer, Wise
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios Miscellaneous EN > ES
Experiencia Años de experiencia: 30 Registrado en ProZ.com: Aug 2021
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software CafeTran Espresso, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, ADAP, Adobe Fireworks, Adobe Lightroom, EWOK, TextWrangler, Pagemaker, Powerpoint
Prácticas profesionales Cheryl Harleston López Espino apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

I am fully bilingual and bicultural, born to an American father and Mexican mother, raised in Mexico, and educated in a British School. I am a MTPE specialist, and I also have 30 years of experience as a translator, consecutive interpreter, editor and proofreader.

Palabras clave: MTPE, real estate, tourism, scientific articles, scientific papers, localization, sensitivity reader


Última actualización del perfil
Jul 24, 2024