Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués

Guilherme Magalhães
Inglés/Español -> Portugués Brasileño

Brasil
Hora local: 05:19 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) Native in portugués
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)Ciencias (general)
Poesía y literaturaGeneral / Conversación / Saludos / Cartas
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 2, Preguntas formuladas: 1
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Cardiff University (UK)
Experiencia Años de experiencia: 6 Registrado en ProZ.com: Mar 2021
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Canva, Smartcat, Subtitle Edit
CV/Resume CV available upon request
Bio

Hello,

I have been working with
editorial translation for over four years. I translate books on various subjects from English/Spanish to Portuguese and perform proofreading and copyediting work on Brazilian Portuguese texts. I also provide services to book publishers, independent authors, professors, and content producers, which include books, videos, websites, web pages, social media, and academic projects such as doctorates and masters.

I currently work as a proofreader and copy editor for a Brazilian company called Consulfarma, the pioneer company in technical and scientific mentoring services for the compounding pharmacies market in Brazil. I perform this work on scientific papers, journals, magazines, studies and technical articles about medicine.

In 2022, I created a profile on Instagram named @guil.languages, where I teach languages and give translation tips in a fun way through songs, movie clips, and comic reels. The aim is to help translators improve how they perform translations and help those who are learning a new language.

I worked for three years as a salesman and event organizer at a bookstore called Leitura, which is the largest bookstore chain in Brazil, with more than 80 stores distributed all over the country. Furthermore, I also participated in specialized training for major publishers such as Penguin Random House, HarperCollins Brasil, among others.

In 2018, I graduated in Medicine at the University Center of Jaguariúna and, in the same city, I worked as a doctor at a medical laboratory science, collecting and preparing biochemical tests to assess the vital functions of patients and diagnose infectious diseases. Finally, I studied Biological Sciences at PUC (University of Campinas) and went to Music College (UNICAMP).

By choosing me, you ensure friendly and professional service. I can convey meaning accurately and have the creativity to engage the reader. I offer smooth and fast communication at all stages.

Palabras clave: Medical, Science, Art, Literary, Literature, Music, Book, Books


Última actualización del perfil
Jan 29, 2023



More translators and interpreters: inglés al portugués - español al portugués   More language pairs