Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
español al inglés

Carmen Cocina Arrieta
Traductora y correctora EN/FR<>ES

Madrid, Madrid, España
Hora local: 21:52 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
What Carmen Cocina Arrieta is working on
info
Jul 12, 2021 (posted via ProZ.com):  Turning into actual English an originally Spanish text on architecture that Google Translator broke into bits and pieces. I love my job. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Transcription, Copywriting, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Venta al detalleTextil / Ropa / Moda
PeriodismoCine, películas, TV, teatro
Arte, artes manuales, pinturaCiencias sociales, sociología, ética, etc.
Mercadeo / Estudios de mercadoNegocios / Comercio (general)
Energía / Producción energéticaTelecomunicaciones

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas

Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.05 - 0.06 EUR por palabra
francés al español - Tarifas: 0.05 - 0.06 EUR por palabra
español al inglés - Tarifas: 0.04 - 0.05 EUR por palabra
español al francés - Tarifas: 0.04 - 0.05 EUR por palabra
español - Tarifas: 0.01 - 0.02 EUR por palabra

Muestrario Muestras de traducción: 18
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Cálamo y Cran
Experiencia Años de experiencia: 6 Registrado en ProZ.com: Aug 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Cálamo&Cran, verified)
francés al español (Escuela Oficial de Idiomas)
francés (Escuela Oficial de Idiomas)
español al francés (Escuela Oficial de Idiomas)
Miembro de N/A
Software Indesign, Subtitle Workshop, Trados Studio
CV/Resume inglés (PDF), español (PDF)
Bio

EN/FR<>ES Translator, QA. Native Spanish speaker with a journalistic background. Proficient in English and French (C2).

Clients: Vogue, Penguin Random House, Mango, Madrid City Council, Fashion Network, IESE Business School, Gedeth.

Prior to my work as a translator, I worked as Communication Specialist at Arcelor-Mittal, Lloyds TSB and Alcatel-Lucent, in an international and trilingual environment (English-French-Spanish). 

I also work regularly as a journalist/copywriter, being in touch with international PRs and press teams (majors, museums, fashion labels, film festivals...). I write articles in both English and Spanish and have been editor in chief at a local magazine for two years.

A few of my interviewees are Brian Eno, Moby, Giorgio Armani, Spike Lee, Lenny Kravitz, Spike Jonze, Paul Dano, Louis Garrel, J.W. Anderson, Costa-Gavras and Pulitzer nominee Nicholas Carr, among others.

Palabras clave: English, French, Spanish, translator, traductora, traductrice, Q&A, proofreading, corrección, correctora. See more.English, French, Spanish, translator, traductora, traductrice, Q&A, proofreading, corrección, correctora, fashion, film, business, social sciences, journalism, arts, pedagogy, pedagogía, academic, académico. See less.


Última actualización del perfil
Oct 27, 2021