Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués
portugués al inglés

Cássio Gabriel
Localización de Juegos y Subtitulación.

Lúcio Costa, Guará, Distrito Federal, Brasil
Hora local: 06:15 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Mensaje del usuario
“Language transcends us and yet we speak.” — Maurice Merleau-Ponty
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Subtitling, Website localization, Software localization, Transcription
Especialización
Se especializa en
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoInformática: Programas
Internet, comercio-eTI (Tecnología de la información)
LingüísticaDerecho: (general)
Arte, artes manuales, pinturaFolklore
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorPoesía y literatura

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 2, Preguntas respondidas: 11
Comentarios en el Blue Board de este usuario  1 comentario

Payment methods accepted PayPal, MasterCard, Transferencia electrónica, Skrill.
Muestrario Muestras de traducción: 3
Formación en el ámbito de la traducción Other - Centro Interescolar de Línguas do Gama
Experiencia Años de experiencia: 7 Registrado en ProZ.com: Aug 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés (Brazil: Centro Interescolar de Línguas do Gama, verified)
Miembro de N/A
Software Aegisub, CafeTran Espresso, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Wordfast
Contribuciones en los foros 1 forum post
URL de su página web https://medium.com/cassio-gabriel-portfolio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Concursos ganados Inspired by poetry: English to Portuguese (BR)
Prácticas profesionales Cássio Gabriel apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Meet new end/direct clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

I am a Brazilian Portuguese native translator that is always looking for a new challenge, to new worldview perspectives, and a good relationship with news clients.

I have more than 6 years of experience in translation from English and Spanish into Portuguese, Portuguese and Spanish into English, Portuguese and English into Spanish.

Moreover, I have been localizing games and websites and translating legal contracts, academic essays, articles, books, brand checker services, machine documentation as well as subtitling and transcription.

For a greater illustration of my background and qualifications, please review my enclosed resume and portfolio. I am eager to speak with you about this opportunity and thoroughly appreciate your consideration.


Profile and qualifications:ProZ Contest Winner

• 6+ years of experience

• Translation output: 2K+ words per day

• CAT tools: CafeTran Espresso, OmegaT, WordFast, SmartCat, MateCat, Transifex

• Mother Tongue: Portuguese (Brazil)

• Languages: English, Spanish, French

• Specialization: Game Localization, Subtitling

• General Fields (Legal, IT, electronics, app localization, website localization, contracts, literature, subtitling, comics translation, lyrics translation, etc)


ProZ Contest Winner

en0vpuatfo505homzjo9.png


Portfolio

o6vm5ezzaa6yubh4mray.png


Game Localization Certificate (3 hours, Instructor Pablo Muñoz Sánchez)

tldplrxcdjk38fdf1mpy.jpg


Advanced English Course


bff9mramlnc1tdxdgwze.jpg


me2579f9sntskr5rvjvz.jpg










Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 2
(Todos de nivel PRO)


Idioma (PRO)
inglés al portugués2
Campo general con más puntos (PRO)
Otros2
Campo específico con más puntos (PRO)
General / Conversación / Saludos / Cartas2

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
inglés al portugués1
Specialty fields
Other fields
Palabras clave: Portuguese, English, Spanish, technology, localization, brand checker, literature, video games, translator, video game localization. See more.Portuguese, English, Spanish, technology, localization, brand checker, literature, video games, translator, video game localization, MMORPG translator, RPG, mobile game translator, game translation, subtitling, RPG games, RPG translator, RTS games translator, law, contracts, books, essays, articles, videos, transcription, game localization specialist. See less.




Última actualización del perfil
Sep 20, 2023