Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés
español (monolingüe)

Martín Fernández
¡Trabajemos juntos!

Nueva Zelanda
Hora local: 13:58 NZDT (GMT+13)

Idioma materno: español (Variants: Argentine, Latin American) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Transcreation, MT post-editing, Software localization, Website localization, Language instruction, Native speaker conversation, Training
Especialización
Se especializa en
Cine, películas, TV, teatroJuegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Internet, comercio-eViajes y turismo
Derecho: (general)Medios / Multimedia
Derecho: contrato(s)Derecho: impuestos y aduanas
Barcos, navegación, marítimoTransporte / Fletes

Tarifas

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted PayPal, Payoneer, Wise
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad Nacional de Lanús
Experiencia Años de experiencia: 11 Registrado en ProZ.com: Aug 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universidad Nacional de Lanús, verified)
español al inglés (Universidad Nacional de Lanús, verified)
Miembro de CTPCBA, AATI, IAPTI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OOONA, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
URL de su página web https://www.proz.com/profile/2593648
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales Martín Fernández apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
No se especificó un contenido
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects43
With client feedback18
Corroborated18
100% positive (18 entries)
positive18
neutral0
negative0

Job type
Translation31
Subtitling10
Transcription2
Language pairs
español al inglés27
inglés al español14
español2
Specialty fields
Medios / Multimedia9
Derecho: contrato(s)5
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino1
Other fields
Medicina: Salud13
Certificados, diplomas, títulos, CV10
Música1
Medicina: Cardiología1
Finanzas (general)1
Antropología1
Lingüística1
Palabras clave: subtitling, gaming, localization, Spanish, English, LAS, international trade, customs, translation, subtitulado. See more.subtitling, gaming, localization, Spanish, English, LAS, international trade, customs, translation, subtitulado, video juegos, localización, español, inglés, español latinoamericano, comercio internacional, aduanas, traducción. See less.


Última actualización del perfil
May 24, 2024



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs